Interviewer

Trình bày: 

Kano


Original / Romaji Lyrics English Translation
"Kakegae no nai inochi dato
hayari no uta wa iu keredo
dareka ga boku to kawattete mo
dare mo komari wa shinai

"Pop songs always tell us that
our lives are irreplaceable,
but even if someone were to take my place,
I'm sure no one would probably even notice.

kawari bae no nai hibi ni
karimono no bokura isu o sagashiteru
nanni mo nare wa shinai mama
shinzou wa tomatteku

Through the days that will never change for the better,
we, being mere borrowed items, are searching for a seat.
Forever unable to become anything at all,
my heart slowly comes to a stop.

kasabuta ni natta kizu o
hippari dashite mata kakimushitte
nijinde kita nidome no kotoba
kanashii uta ga kikitakute

Pulling on my scab,
I scratch my old wound into bleeding again,
and a second word bled out.
I want to listen to a sad song.

suki na ongaku wa nandesuka?
suki na tabemono wa nandesuka?
kimi no suki na hito wa dare desuka?
betsu ni sore ga boku ja nakute ii kedo

What kind of music do you like?
What kind of food do you like?
Who is the person you like?
Oh, it doesn't have to be me, by the way.

dare mo wakariaenai dato ka
mimi o fusagi wameiteita
hontou wa uwabe dake da toshite mo
aisareteitakatta

I covered my ears and cried:
'People will never be able to understand one another!'
The truth was, I wanted to be loved
even if the love was only on the outside.

nanni mo nare wa shinai nara
katachi dakede mo tsukurotte
nanika o nashi togeta furi o shite
zutto waratteimasu

Because I'll never be able to become anything,
I have put up a good front,
pretending that I have accomplished something
and smiling to myself.

tarinai mono wa nandarou na
nani wa naku tomo kore de ii ka
yuuutsu na gozen shichiji mae wa
aa mou sukoshi nemurasete

I wonder what is still lacking.
Without anything, I guess this will have to do.
Before 7 o'clock in the depressing morning,
ah, let me sleep just a little longer.

suki na eiga wa nandesuka?
suki na kotoba wa nandesuka?
ima aitai hito wa imasuka?
kitto sore wa boku ja naindarou kedo

What kind of movie do you like?
What kind of words do you like?
Is there someone you want to see right now?
Without a doubt, that person can't be me.

nai nai mirai nado nai
shinai shinai kitai shinai
inai inai dare mo inai
boku no soba ni wa mou

There is none. There is no future.
I do not. I do not hold any expectations.
There is none. There is no one.
Around me, there isn't anyone anymore.

warai warai waraiaitai
mitomete hoshii dake desu
are kore akirameteta
keshiki no mukougawa ga nijinde

I want to. I want to smile together with someone.
I merely want someone to notice and recognize me.
I have given up on anything and everything.
The other side of the scenery begins to blur.

suki na ongaku wa nandesuka?
suki na tabemono wa nandesuka?
kimi no suki na hito wa dare desuka?
kitto sore wa boku ja nainda" toka

What kind of music do you like?
What kind of food do you like?
Who is the person you like?
Without a doubt, that person can't be me."

jibun katte ni akiramete wa
hitori yogari de kizutsuiteta
toshi o totte yatto kizukimashita
nee mada
mada ma ni ai masuka

Saying things like these, I gave up again and again,
and, while self-satisfied, let myself get hurt.
As I grew older, I at last came to my realization.
Say, do you suppose
it's still not too late for me?

Thể loại:  Pop / Dance,  Nhật Bản


Nghe thêm