破れた羽根 (Yabureta Hane)

Trình bày: 

Takahashi Minami


どこかを走ってる
列車の汽笛
聴こえてしまうほど
静かな部屋で…

君に何を話せばいい?
どういう言葉も届かないだろう

破れた羽根に触れないように
両手で君を抱きしめながら
瞳に溢れ出したその涙
僕はそっとキスして拭う
I still love you

出会ってしまったこと
2人の罪だね
サヨナラ 切り出された
運命は罰か

君になんてあやまればいい?
誰かを愛したわけじゃないんだ

キレイな羽根は破けやすそうで
はらはら僕は気遣ってしまう
君には君のままでいて欲しい
ピュアなハート 汚(けが)さぬように…
I still love you

ドアを開けて ゆっくりと
羽ばたいて Ah

破れた羽根を癒せるのなら
このまま君を引き止めただろう
ハートの籠の中に閉じ込めた
愛はそっとどこかへ逃がそう

破れた羽根に触れないように
両手で君を抱きしめながら
瞳に溢れ出したその涙
僕はそっとキスして拭う
I still love you



----/----

A train racing to somewhere
Sounds its whistle
I can hear it
From this silent room…

What should I say to you?
No matter which words I use, they won't reach you

So as not to touch your broken wings
With both hands, I will hold you
While softly kissing away
The tears that spilled from your eyes
I still love you

That we met each other
Was our sin
Was being fated to say goodbye
Divine punishment?

How can I apologize to you?
It's not that I was in love with someone

Your beautiful wings look as if they'll tear
My apprehension grows
I wish for you to stay the way you are
So that your pure heart will never be tainted…
I still love you

Open the door and slowly
Fly away Ah

If I could heal your broken wings
I might have kept you here like this
I will gently set free the love
That was locked up in the cage of my heart

So as not to touch your broken wings
With both hands, I will hold you
While softly kissing away
The tears that spilled from your eyes
I still love you

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm