Ils veulent m'offrir des voitures Des bijoux et des fourrures Toi jamais Mettre à mes pieds leur
fortune Et me décrocher la lune Toi jamais Et chaque fois Qu'ils m'appellent Ils me disent que je
suis belle Toi jamais Ils m'implorent et ils m'adorent Mais pourtant je les ignore Tu le sais
Homme, Tu n'es qu'un homme Comme les autres Je le sais Et comme Tu es mon homme Je te
pardonne Et toi jamais
Ils inventent des histoires Que je fais semblant de croire Toi jamais Ils me jurent fidélité Jusqu'au
bout de l'éternité
Toi jamais Et quand ils me parlent d'amour Ils ont trop besoin de discours Toi jamais Je me fous
de leur fortune Qu'ils laissent là Où est la lune Sans regret
Homme, Tu n'es qu'un homme Comme les autres Je le sais Et comme Tu es mon homme Je te
pardonne Et toi jamais
Tu as tous les défauts que j'aime Et des qualités bien cachées Tu es un homme, et moi je t'aime
Et ça ne peut pas s'expliquer
Car homme, Tu n'es qu'un homme Comme les autres Je le sais Et comme Tu es mon homme Je
te pardonne Et toi jamais.
Cho em lên ngôi cao trong trái tim Yêu như say như điên theo bước em. Anh thì không! Anh
luôn mang cho em giây phút vui Mang cho em câu ca trong sáng tươi. Anh thì không! Bao say
mê dâng lên trong mắt kia Nhưng em không yêu, em không tiếc chi em không cần!
ĐK: Thế gian, nghìn đàn ông giống nhau Trọn đời anh cũng như đàn ông khác Vì đã yêu thì dù
anh thế nào Vạn lần em vẫn thứ tha cho người !!!
Khi nhân gian con tim hay đổi thay Câu yêu đương điêu ngoa trên khóe môi. Anh thì không!
Trong nhân gian tim yêu có mấy ai Ghen đua nhau cho nhau những đớn đau. Anh thì không!
Quên bao năm, quên khi ta có đôi Quên bao nhiêu gian nan ta đã qua. Anh thì không! Khi đêm
sâu bao quanh trong tối đen Anh bao dung môi anh như ánh sao trong đêm dài.
Anh ta cho xe hơi với nữ trang Cho kim cương thêm bao nhiêu áo lông. Anh thì không! Anh ta
cao sang bao nhiêu Mỹ kim, Bao vila, phi cơ đi khắp nơi, Anh thì không!