ROMAJI
misaki e tsudzuku michi
zenryoku hashirou ka?
bukatsu no MENYUU datta
shinzouyaburi no koubai
minna de issho ni yukou
CHIIMU zaka
[Koj/Nis] kimi wa ima demo
[Koj/Nis] oboete iru darou?
[Koj/Nis] senpaitachi ni
[Koj/Nis] shigokareta hibi wo…
[Oka/Min] mainichi onaji
[Oka/Min] KOOSU wo hashitte
[Iwa/Oka/Mur/Mog] BOORU ni nante
[Iwa/Oka/Mur/Mog] mattaku sawarenakatta ne
[Aig/Shi/Tak/Mae] aitsu ga yametai tte
[Aig/Shi/Tak/Mae] totsuzen iidashita toki
[Uch/Ume/Kit/Has] “fuzakeru na!”
[Uch/Ume/Kit/Has] munagura wo
[Uch/Ume/Kit/Has] ukande boku wa nagutta
ano hi no ikari koso
seishun sono mono da
anna ni atsuku wa narenai
ima no boku sa
ano hi no ikari koso
natsukashii omoide da
kokoro ni hikkakatte iru
nakama ga ite kureta tsuyosa
hitori ja noborenakatta
CHIIMU zaka
[Iwa/Oka/Mur/Mog] are kara boku wa
[Iwa/Oka/Mur/Mog] koko made aruite kita
[Iwa/Oka/Mur/Mog] kouhaitachi ni
[Iwa/Oka/Mur/Mog] miokurarenagara…
[Aig/Shi/Tak/Mae] naze da ka kyuu ni
[Aig/Shi/Tak/Mae] shiokaze kanjite
[Uch/Ume/Kit/Has] itsumo no KOOSU wo
[Uch/Ume/Kit/Has] hashiritaku nattanda yo
[Koj/Nis] TAIMU wa ochita kedo
[Koj/Nis] ase tte kimochi ga ii ne
[Oka/Min] ima datte
[Oka/Min] itsudatte
[Oka/Min] akiramezu boku wa yume miru
misaki e tsudzuku michi
zenryoku hashirou ka?
yuuhi ga shizumu SUPIIDO mo
kawattenai
misaki e tsudzuku michi
zenryoku hashirou ka?
bukatsu no MENYUU datta
shinzouyaburi no koubai
minna de issho ni yukou
CHIIMU zaka
ano hi no ikari koso
seishun sono mono da
anna ni atsuku wa narenai
ima no boku sa
ano hi no ikari koso
natsukashii omoide da
kokoro ni hikkakatte iru
nakama ga ite kureta tsuyosa
hitori ja noborenakatta
CHIIMU zaka
ENGLISH TRANSLATION
Shall we run full-strength
Down the road that goes to the cape?
That was the training menu for our club
Let’s all go together
Up the heart-taxing incline
Team Slope
Do you still remember
Even now?
The days our seniors
Worked us so hard…
Every day we ran
The same course
Never touching
A ball
One of us passionately said
“I want to quit”, so suddenly
“Quit talking like that!”
And grabbing him by the collar
I hit him
It was that anger
That embodied our youth
The me of today
Can’t get that heated up
That anger
Is a nostalgic memory
Caught in my heart
Is the strength I got from the comrades who were there for me
I couldn’t have climbed it alone
Team Slope
Since then
I’ve come this far
While seeing off
My juniors…
Why is it that suddenly
I can feel the salt wind
And I want to run
That course we always ran
My time has dropped, but
It feels good to sweat like this
Even now
As always
I dream without giving up
Shall we run full-strength
Down the road that goes to the cape?
The speed the sun sets
Hasn’t changed
Shall we run full-strength
Down the road that goes to the cape?
That was the training menu for our club
Let’s all go together
Up the heart-taxing incline
Team Slope
It was that anger
That embodied our youth
The me of today
Can't get that heated up
That anger
Is a nostalgic memory
Caught in my heart
Is the strength I got from the comrades who were there for me
I couldn't have climbed it alone
Team Slope