**Romanization
Karameta yubi wo hodoku tabi
Sono nukumori wo nigiri kaeshita
Kimi ni aeruto omou tabi
Boku no kokoro wa irodorareteku
Ta ai mo nai dekigoto mo
Futari de ire ba omoide ni dekiru noni
Kimi no koemo sono hosoi katamo
Sono hitomi mo boku no mono jyanai
Donna ni subanii demo
Kimi no mirai kawa sana kakiri
Kono omoi wo kanaeru koto wa dekinaiyo
Hitotoki no yume itai hodo suki nano
Yoru ga omotteku
Ae nai toki wo umeru you ni
Kirameku machi no hodou wo aruku
Hajimete, te ni fureta toki
Hodoketa kimi no egao ga yomigaeru
Dakishimetai dakishimete itai
Dakedo kimi wa boku no mono jyanai
Ibitsuna kokoro ga ima
Dakishimetai dakishimechya ikenai
Afureru hodo tokeru hodo motomete irunoni
Taxi wo tomete yakusoku mo kawasazu
Kimi no te afure
Kimi no koe mo, sono hosoi katamo
Sono hitomi mo, boku no mono janai
Donna ni soba ni ite mo
Kimi no mirai, kawasanai kagiri
Kou omoiu, kanaeru, koto wa dekinaiyo
Hito toki mo yume, itai hodo suki nano
Yoru ga omiteku
————————————–
**English Translation
Everytime you loosen our entwined hands,
I tried to hold onto the warmth,
Everytime I think I’ll be able to meet you,
My heart dyes with a beautiful shade.
Even the common things turn into memories when we’re together
Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won’t come true unless I destroy your future,
One moment’s dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending
I walk the shimmering streets,
Trying to cover the times we can’t meet,
Your playful smile, after our hands had met for the first time,
Keeps reviving in my memories
I want to embrace you; I want to embrace you tightly,
Yet you are not mine; my broken heart,
I want to embrace you but I cannot,
I want you to the degree that it’s overflowing, that it’s melting,
Without even being able to stop the taxi and make a promise
You wave your hands
Even your voice, even those fragile shoulders,
Even your eyes are not mine,
No matter how much I am by your side,
My feelings won’t come true unless I destroy your future,
One moment’s dream; I love you to the extent that it hurts,
But tonight is ending.
[Bb] [F] [C] [Dm] x2
Tik tak đồng [Dm] hồ quay vòng
Tik tak rồi quay vòng
Tik tak đồng [Dm] hồ quay vòng
Từng ngày, từng ngày bình thường. (x2)
1. [Dm] Ôi không gian quanh đây
Bao [C] người rộn ràng là thế đấy
[Dm] Thôi cho tôi đi ngay
Rời [C] xa nơi đây... u...wớ...u...wơ...
[Dm] Một ngày nắng đã lên [C] cao
Đôi mắt hao [Dm] gầy vì phố xá [C] thênh thang
[Dm] Ánh nắng chói loá thế mà bình thường
Đứng giữa, đứng giữa lòng đường.
ĐK:
[Bb] Taxi, dừng chân lại [F] chút đi
Đừng chen vào [C] phía dòng người bên [Dm] kia... wow wow...
[Bb] Taxi, chờ thêm một [F] phút đi
Ngày nay là [C] thế lòng đường đông [Dm] ghê... wow wow...
[Bb] [F] [C] [Dm] x2
2. [Dm] Thôi cho tôi vô đây
Bên [C] ngoài chỉ là ngày nắng cháy
[Dm] Bên kia như bên đây
Mà [C] lao như bay.
[Dm] Người người cứ thế [C] tuôn ra
Đưa mắt theo [Dm] nhìn lòng chán ngán [C] hoang mang
[Dm] Tắt máy, chết máy thế mà bình thường
Đứng giữa, đứng giữa lòng đường.