Successful Mission

Trình bày: 

Hayashibara Megumi


kimi wo mamoru tame, kono chi ni
kimi to deau tame, umareta
mezameta shunkan
mawari hajimeru PURIZUMU



I came to this land to protect you.
I was born to meet you.
The moment I wake,
prisms start to spin around me.

kimi wo aisuru tame ni, ima
kimi wo idaku tame, umareta
uso mo shinjitsu mo
subete jibun no naka ni aru



I'm here now to love you.
I was born to hold you.
Lies and truths...
All lies within me.

kokoro okisari ni shite-iru hibi ni makenai
yasashisa (yasashisa) itoshisa (itoshisa)
mou ichido torimodosou



I won't let the days I abandon my heart get to me.
Tenderness (tenderness) and love (love)
let's take them back once again!

ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de [1]
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru



Day in, day out, like a puppet on a string, [1]
wandering the void between zero and infinity...
The strength to sever the tangled strings
still sleeps within your heart.

[Short Instrumental]



[Short Instrumental]

nukumori wo kanjiru tame ni
namida wo wasurezu ikite'ku
tooi kioku ni mo
kizamikomarete'ru SHISUTEMU



I live on without forgetting my tears,
so that I can feel kindness [warmth].
My system is engraved
with distant memories.

hohoemi wo torimodosu tame ni
kimi to tomo ni aruite-iku
ai mo uragiri mo
onaji kazu dake hisonde'ru



I'll walk with you
so that you can regain your smile.
Love and betrayal
are equally hidden.

hito wo shinjiru koto ni okubyou ni naranai [2]
massugu (massugu) mitsumete (mitsumete)
ashita wo kaete-yukou



To believe in people, you can't be afraid. [2]
Looking (looking) straight ahead (straight ahead),
let's change the future.

karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru



Deep within the eyes of a mechanical doll,
a heart is trembling from a programmed dream.
The courage to throw out the rusted screw
is beginning to awaken in my heart.

[Instrumental]



[Instrumental]

ayatsuri-ningyou na mainichi no naka de
ZERO to mugen no hazama wo mayotte-iru
karamatta ito wo tachigiru chikara wa
kimi no kokoro no naka ni mada nemutte-iru



Day in, day out, like a puppet on a string,
wandering the void between zero and infinity...
The strength to sever the tangled strings
still sleeps within your heart.

karakuri-ningyou no hitomi no sono oku
shikumareta yume ni kokoro ga yurete'ru
sabitsuita NEJI wo sutesaru yuuki wa
boku no kokoro de mou mezame-hajimete-iru



Deep within the eyes of a mechanical doll,
a heart is trembling from a programmed dream.
The courage to throw out the rusted screw
is beginning to awaken in my heart.

Thể loại:  Pop / Ballad,  Nhật Bản


Nghe thêm