Sau Này Đừng Làm Bạn / 以后别做朋友

Trình bày: 

Eric Chou


Xígùan tīng nǐ fēnxiǎng shēnghúo xìjíe

Đã quen với việc nghe em chia sẻ mọi tình tiết của cuộc sống thường ngày

害怕破壞完美的平衡點

hàipà pòhùai wánměi de pínghéng diǎn

Luôn lo sợ sẽ phá hỏng điểm cân bằng hoàn mĩ này

保持著距離一顆心的遙遠

bǎochízhe jùlí yī kē xīn de yaoyúǎn

Duy trì nguyên trạng khoảng cách xa xôi của trái tim

我的寂寞你就聽不見

wǒ de jìmò nǐ jìu tīng bùjìan

Sự cô đơn yên lặng của anh, em không hề nghe thấy

我走回從前你往未來飛

wǒ zǒu húi cóngqían nǐ wǎng wèilái fēi

Anh luôn hoài niệm quá khứ, còn em luôn nhìn về tưong lai

遇見對的人錯過交叉點

ỳujìan dùi de rén cùogùo jiāochā diǎn

Gặp đúng người nhưng lại để mất nhau nơi con đường cắt

明明你就已經站在我面前

míngmíng nǐ jìu yǐjīng zhàn zài wǒ mìanqían

Rõ ràng em đã đứng ngay trước mặt anh rồi

我卻不斷揮手說再見

wǒ què bùdùan huīshǒu shuō zàijìan

Anh lại chỉ có thể không ngừng vẫy tay nói lời tạm biệt

以後別做朋友 朋友不能牽手

yǐhòu bíe zùo péngyǒu péngyǒu bùnéng qiānshǒu

Sau này đừng làm bạn nữa, bạn bè chẳng thể nắm tay nhau

想愛你的衝動 我只能笑著帶過

xiǎng ài nǐ de chōngdòng wǒ zhǐ néng xìaozhe dàigùo

Thôi thúc mong được yêu em anh chỉ có thế mỉm cười mang theo

最好的朋友 有些夢 不能說出口

zùi hǎo de péngyǒu yǒuxiē mèng bùnéng shuō chūkǒu

Là người bạn tốt nhất, có những mơ mộng không thể thốt ra thành lời

就不用承擔 會失去你的心痛

jìu buyò̀ng chéngdān hùi shīqù nǐ de xīntòng

Thì không cần phải chịu đựng nỗi đau khổ khi đánh mất em

劃一個安全的天空界線

hùa yīgè ānquán de tiānkōng jìexìan

Vẽ một đường giới tuyến an toàn trên bầu trời

誰都不准為我們掉眼淚

shúi dōu bù zhǔn wèi wǒmen dìao yǎnlèi

Ai cũng không thể vì chúng ta mà rơi nước mắt

放棄好好愛一個人的機會

fàngqì hǎohǎo ài yīgèrén de jīhùi

Từ bỏ cơ hội được toàn tâm toàn ý yêu một người

要看著你幸福到永遠

yào kànzhe nǐ xìngfú dào yǒngyuǎn

Muốn nhìn em hạnh phúc mãi mãi về sau

忍住失控 太折磨 我自作自受

rěn zhù shīkòng tài zhémó wǒ zìzùozìshòu

Kìm nén lại sự mất kiểm soát thật quá đau khổ, là anh tự làm tự chịu

回憶都是我 好不了的傷口

huíyì dōu shì wǒ hǎo bùliǎo de shāngkǒu

Hồi ức đối với anh là những vết thương chẳng bao giờ liền lại được

以後還是朋友 還是你最懂我

yǐhòu háishì péngyǒu háishì nǐ zùi dǒng wǒ

Sau này vẫn cứ là bạn tốt, vẫn là em thấu hiểu anh nhất

我們有始有終 就走到世界盡頭

wǒmen yǒushǐyǒuzhōng jìu zǒu dào shìjìe jìntóu

Chúng ta có bắt đầu có kết thúc, đi đến tận cùng

永遠的朋友 祝福我 遇見愛以後

yǒngyuǎn de péngyǒu zhùfú wǒ ỳujìan ài yǐhòu

Người bạn vĩnh cửu ấy, chúc phúc anh sau này sẽ tìm được tình yêu

不會再懦弱 緊緊握住那雙手

bù hùi zài nùorùo jǐn jǐn wò zhù nà shuāng shǒu

Đừng lại nhu nhược mà giữ chặt lấy đôi bàn tay đó nữa.

Thể loại:  Hoa Ngữ,  Đài Loan,  Trung Quốc,  Pop


Nghe thêm