Sakura No Ki Ni Narou (化作樱花树)

Trình bày: 

SNH48


Zài chūnsè zhàn lù nà tiānkōng zhī xià
Nǐ dúzì kāishǐ mài chū tōng xiàng wèilái de bùfá
Xiàng zǒng shì chūxiàn zài mèng zhōng de nàyàng
Miáohuà chū mèngxiāng (mèngxiǎng) zhōng màncháng de mèng a

Shēn chuān xiào fú dù guò de nà xiē shí guāng
Xiàn zài yǐ biàn chéng huí yì zhǐ néng zài nǎo hǎi bō fàng
Chóng xīn gǎi biàn de zì jǐ zài cì fā yá
Zhàn zài nǐ de shēn hòu kàn zhé nǐ zǒu yuǎn a

Bù ān de huí tóu zhàn zài wǒ yǎn qián
Miǎnqiǎngzhe duì wǒ lùchū wēixiào nà yí shùnjiān
Liúchū de lèi huáguòle wǒ de liǎn
Shì wǒmen chéngzhǎng zhōng bì jīng de
Rénshēng jùdiǎn

Huànhuà chéng wèilán yīnghuā shù shǒuhòu yǒngyuǎn bú biàn
Jiù néng ràng wǒ zhàn zàiyuán dì shǒuhù nǐ měi yìtiān
Dāng nǐ túrán a míshī fāngxiàng zài nà bùjīngyì zhī jiān
Wǒ huì zài nǐ xīnzhōng zhù jiàn ài de shíjiān zhàn zài mèngxiǎng jiān

Jiào shì chuāng hù páng nà piàn yáng guāng sǎ xià
Rì guāng xià yǔ tóng chuāng tán lùn de měi hǎo wèi lái a
Shì xiàn zài nǐ jiāng yào kuà chū de bù fá
Kuà chū le dì yī bù xiàng mèng xiǎng chū fā

Zhǐ yǒu zài bǎi huā shèng kāi de jì jié xià
Bù kě yǐ xiǎng niàn nǐ zài ràng wǒ wú fǎ de zì bá
Zài fēng zhōng chàn dǒu jiān qiáng měi lì de huā
Yuè guò dōng tiān hái huì zài cì de zhàn fàng

Xiào yuán lǐ zhǐ liú yí piàn de kōng dàng
Yǒu shí huì yí gè rén zài huí lái huái niàn guò wǎng
Zhǐ xiǎng zài zhè piàn huí yì de dì fang
Yù jiàn bì yè shí shǎn shuò guāng máng
Nǐ de mú yàng

Huànhuà chéng wéi nà yīnghuāshù shǒuhòu yǒngyuǎn bùbiàn
Biànchéng le mèngxiǎng lǚchéng qǐháng yìnjì jiù zài jīntiān
Jiùsuàn zhè huāduǒ quánbù piāoluò dōu zài chūnfēng zhōng diāoxiè
Yě huì zhǐshèng cánquē shēnchū zhītóu xiǎngniàn děng chóngféng nàtiān

Suǒyǒu de rén na jiù xiàng xiōngkǒu shàng shùfù de huā
Yǒushí yě huì wàng le dāng chū de juéxīn yǔ qiānguà
Huíxiǎng qǐlái ba
Zhè jǐngzhì hái yǒu yīnghuā de zhànfàng
Xiàng jìmò de xīn a
Hái yǒu nà kē shù a

Yào biàn chéng nà yīnghuā shù shǒuhòu yǒngyuǎn bù biàn
Jiù néng ràng wǒ zhàn zàiyuán dì shǒuhù nǐ měi yìtiān
Dāng nǐ túrán a míshī fāngxiàng zài nà bùjīngyì zhī jiān
Wǒ huì zài nǐ xīnzhōng zhù jiàn ài de shíjiān zhàn zài mèngxiǎng jiān
------------------
Dưới màn trời mùa xuân
em tự thân bước đi
trên con đường dài mà em luôn tưởng tượng
hệt như trong giấc mơ, em đã mơ thấy một lần rồi

Tự nhốt mình vào miền kí ức
Cái ngày mà em còn khoác chiếc áo đồng phục học sinh
Em đã được tái sinh
Và tôi luôn dõi theo em từ phía sau

Khi em lo lắng quay lưng nhìn
và cười ngượng,
lệ rơi trên má em chẳng dừng
Em cần phải trưởng thành hơn nữa

Tôi sẽ biến mình thành cây anh đào vĩnh cửu
Vâng, tôi sẽ chẳng đi đâu được
Dẫu em không đi đúng hướng như con tim mách bảo
Tôi vẫn đứng ở đây, để em biết rằng
đâu là cội nguồn của tình yêu

Cái tương lai mà em kể cho những người bạn cùng lớp,
trong góc phòng tràn ngập ánh nắng,
đã tiến được bước đầu tiên
vì em vừa mới đặt chân lên đấy

Đừng cảm thấy bâng khuâng,
khi em đang tràn trề sức sống
Đã có lúc em vượt qua mùa đông,
với thân thể run rẩy trước gió rét,
hoa sẽ nở lại thôi

Thi thoảng, hãy một mình trở lại
sân trường vắng lặng này
để tôi có thể gặp em
với sức sống tràn đầy
vào cái ngày em tốt nghiệp

Tôi sẽ biến mình thành cây anh đào vĩnh cửu
Và sẽ đánh dấu điểm khởi đầu của em
Dẫu cánh hoa đã úa tàn
Nhánh cây này vẫn sẽ đợi vòng tay dang rộng của em

Mọi người đang lãng quên
những gì họ đã làm
như những bông hoa nảy nở trong tim
Hãy nhớ rằng
khi mùa hoa anh đào đến
Tôi …
Cái cây này …

Tôi sẽ biến mình thành cây anh đào vĩnh cửu
Vâng, tôi sẽ chẳng đi đâu được
Dẫu em không đi đúng hướng như con tim mách bảo
Tôi vẫn đứng ở đây, để em biết rằng
đâu là cội nguồn của tình yêu

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm