겨울 오면은 우리 둘이서 항상 왔었던 바닷가 The beach that the two of us came every winter 시린 바람과 하얀 파도는 예전 그대로 였지만 Though the frigid wind and the white waves are the same as ever 나의 곁에서 재잘거리던 너의 해맑던 그 모습 Your cheerful presence as you chattered next to me 이젠 찾을 수 없게 되었어 Can no longer be found Saying that the empty winter sea looked so sad 우리가 바다 곁에서 친구가 되자고 And that we should become friends to the sea 내 등에 숨어 바람을 피할 때 네 작은 기도를 들었지 I heard your quiet prayer as you hid behind my back from the wind 언제나 너의 곁에 우리 항상 함께 해달라고 That we may always be together The rough wave asks me 왜 혼자만 온거냐고 Why I came alone, 넌 어딜갔냐고 Where did you go Can’t you see that she’s sleeping on my back, hiding from the wind? 따뜻한 햇살 내려오면 깰꺼야 조금만 기다려 Wait just a little for she will wake when the warm sun shines 다시는 너를 볼 수 없을거라는 얘기를 차마 할 순 없었어 I couldn’t tell it that it will never be able to see you again 하지만 나도 몰래 흘린 눈물 들킨거야 But I got caught as I unknowingly shed my tears 그녈 절대로 찾을 수 없다고 That I will never be able to see her again 나를 스쳐갔던 바람이 말했나봐 The passing wind must have told me 어딜가도 그녀 모습 볼 수가 없다고 내게 말했나봐 That I won’t be able to see her wherever I may go 어딜갔냐고 말을 하라고 자꾸만 재촉하던 바다가 The ocean insisted that I tell it where she went 결국엔 나처럼 눈물이 되고야 말았어 And in the end, it ended up in tears like me I recreated your image with the tears of the sea 그 곁에서 누워 네 이름을 불러봤어 혹시 너 볼까봐 I laid next to it and called out your name, 녹아버릴까 걱정이 됐나봐 The clouds must have been afraid that you’d melt away 햇살을 가린 구름 떠나지 않잖아 They hide the sun and refuse to leave 너없는 바다 눈물로만 살겠지 The sea without you will live on in tears 거칠은 파도 나를 원망하면서 The rough waves will continue to blame me 너 없이 혼자 찾아오지 말라고 널 데려 오라고 Not to come find it by myself without you, that I bring you back 내 볼에 닿은 하얀 함박눈 That the white snowflakes falling on my cheeks 촉촉한 너의 입맞춤과 눈물이라는 걸 Are your kisses and your tears (Rap) 아무도 없는 겨울의 바닷가 너무나 슬퍼보인다고 거친 파도가 내게 물었지 보이지 않니 나의 뒤에 숨어서 바람을 피해 잠을 자고 있잖아 (Rap) 하얗게 내린 바다의 눈물로 니 모습 만들어 니 모습 볼 수 없다 해도 난 알아 Even if I can’t see you again, I know