僕らのせいだろう、そのはずだろう?
(Bokura no sei darou, sono hazu darou?)
It seems like it's our fault, is that to be expected?
平気だって言うだろう、君も今は
(Heki da tte iu darou, kimi mo ima wa)
"It's alright" you say, "you are now
仲間同士でもいいだろう?
(Nakama doshi demo ii darou?)
My companion, isn’t it fine?"
…僕が王子ならどうだろう。
(… Boku ga ouji nara dou darou.)
"I am a prince, how is that fine?"
どうかしていたんだろう、君も僕も。
(Douka shiteitan darou, kimi mo boku mo)
It's likely to have hurt us in some way or another.
知りたくなんてなかったんだろう。
(Shiritaku nante nakattan darou)
How could we not have known?
二人の仲はどうでも
(Futari no naka wa dou demo)
会いたい
(Ai tai)
なんて言うのさ。
(Nante iu no sa)
How to say, “I want see you” in a couple's relationship.
心の奥のかすれた声は
(Kokoro no oku no kasure ta koe wa)
The husky voice inside my heart
子供の頃に忘れたはずさ。
(Kodomo no koro ni wasureta hazu sa)
When I was a child, forgot its expectations.
※どうせだめだよ泣いてたって。
(Douse dame dayo naiteta tte)
"Anyhow, it's useless!" you said, crying,
愛をなつかしむだけさ。
(Ai wo natsukashimu dake sa)
"I'm just yearning for love."
今さらだよ、そんな…。
(Ima sara da yo, sonna….)
"It's so late, saying that now!, such a thing…"
今ならほら、言えた…。※
(Ima nara hora, ieta…)
"'Look at me now!' you could have said back then…"
青い森にはよく似合う
(Aoi mori ni wa yoku niau)
Aomori matches well with
小さな僕のプライドだよ。
(Chiisa na boku no PURAIDO dayo)
My small pride!
今にも別れそうだろう?
(Ima ni mo wakare sou darou?)
It seems like any moment I'll give up
あの日と同じルールさ。
(Ano hi to onaji RUURU sa)
My rules from that day.
これから僕ら 大人になろう。
(Korekara bokura otona ni narou)
From now on, let's grow up.
たまには後ろ ふりむきながら。
(Tamani wa ushiro furimuki nagara)
Sometimes we'll have the inclination to turn around.
(※くり返し)