終わりのない歌 (Owari No Nai Uta)

Trình bày: 

LiSA


aru hi chiisa na mura ni tabi suru ginyuushijin ga otozureta mada wakai shoujo de tabi mo narete nakatta kedo uta ni wa jishin ga aru shoujo wa mura no chuuou ni aru hiroba ni suwari RYUUTO wo hiki utai hajimeta demo dare hitori detekonakatta kikoete inai no ka nayanda sue ni detekonai nara muriyari demo kikoeru you ni to raimei no you ni sakebi utatta sore ga minna no kokoro wo furuwaseta detekita murabitotachi wa minna bukimi na katachi wo shiteta sukoshi kowakatta kedo yagate uchitoketeta uta wo utau tabi ni "konna watashitachi wo mite mo nigenai to wa taishita mon da" sou iu tsue tsuku ojiisan ga sonchou datta jijou wo kiite mita mukashi oroka na seinen ga ite kokuou no musume to koi wo shita futari de kakeochi wo kuwadateta kedo sono tochuu de tsukamatte shimatta kokuou wa tsumetaku iihanatta "koitsu to sono shison ni made oyobu ikei no noroi wo kakete no ni sutero to" aru hi minna ga itte kureta "anata no uta ni wa fushigi na chikara ga aru magatteta hone mo konna massugu ni mousugu naori sou da" mainichi koushite kono mura de uta wo kikasete agerereba noroi mo tokeru hi ga kuru, sou omoi hajimeteta nan no mayoi mo naku dakedo sono uwasa ga hiromari kishi ga uma ni nori yattekite shoujo wo tsuresatte shiro no fukai rougoku ni tojikometa kokuou ga araware "sono chikara wa watashi no tame ni tsukae" to iu sonna no okotowari da! "nara soko de isshou sugosu to ii" to tsuge tachisatta naite nanka irarenai koko kara demo uta wo utaou ano toki mo todoita saa hajimeyou owari no nai uta wo nagai nagai toki ga sugita mura ni mo mata haru ga otozure kodomotachi wa wa ni nari denshou no uta wo utau tabibito ga nokoshita shoujo wa mada tabi wo shiteta mochiron daisuki na uta wo utai kamisama kanau no nara ano mura de mou ichido minna ni aitai mou kono yo ni atashi wa inai keredo Translation one day, a traveling minstrel arrived in a small village the young girl hasn't gotten used to traveling yet, but she had self-confidence in her song the girl sits in the plaza in the center of the village, she played her lute and started to sing but nobody came out, couldn't they hear it? she was worried no one would come against their will, but she she wanted to be heard like an outcry of thunder she sang and made everyone's heart tremble all the appeared villagers had weird figures they were a bit scary, but soon they opened their hearts, singing the song every time "to see us like this and not running away is considerable", said the old village headman with a walking stick he explained the situation long ago he was a foolish young man, who fell in love with the king's daughter they planned to disappear together, but they got caught midway the king coldly declared: "until this guy and that offspring are befallen, I hang up a grotesque curse and throw them away" one day everyone told her: "there lies a miraclous power in your song, it bends our bones straight and it looks like we'll be healed soon." like this the song would be heard everyday in the village and the day the curse is broken comes, they thought there was no doubt but the rumor spread and a knight on a horse comes around the girl is taken away and gets locked in the deep prison of the castle the king appears and says "That power will be useful for me" that is nonacceptable! "if that's the case, you'll spend a lifetime here", he informs and left there is no need to cry, she just sings her song from here that moment it got through, come on let us sing the endless song a long, long time passed and spring arrived again in the village the children stand in a circle and sing the legendary song, that the traveler left behind the girl is still traveling, of course singing the loveable song dear god, if you granted me one wish I'd want to meet everyone from the village once more but I don't exist anymore in this world

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad,  Rock


Nghe thêm