鸳鸯双栖蝶双飞
Yuanyang shuang qi die shuangfei
满园春色惹人醉
man yuan chunse re ren zui
悄悄问圣僧
qiaoqiao wen sheng seng
女儿美不美
nu’er mei bu mei
女儿美不美
nu’er mei bu mei
鸳鸯双栖蝶双飞
yuanyang shuang qi die shuangfei
满园春色惹人醉
man yuan chunse re ren zui
悄悄问圣僧
qiaoqiao wen sheng seng
女儿美不美
nu er mei bu mei
女儿美不美
nu er mei bu mei
说什么王权富贵
shuo shenme wangquan fugui
怕什么戒律清规
pa shenme jielu qinggui
只愿天长地久
zhi yuan tianchangdijiu
与我意中人儿紧相随
yu wo yizhongren er jin xiang sui
爱恋伊 爱恋伊
ailian yi ailian yi
愿今生常相随
yuan jinsheng chang xiang sui
说什么王权富贵
shuo shenme wangquan fugui
怕什么戒律清规
pa shenme jielu qinggui
只愿天长地久
zhi yuan tianchangdijiu
与我意中人儿紧相随
yu wo yizhongren er jin xiang sui
爱恋伊 爱恋伊
ailian yi ailian yi
愿今生常相随
yuan jinsheng chang xiang sui
日出嵩山坳
ri chu songshan ao
晨钟惊飞鸟
chen zhong jing feiniao
林间小溪水潺潺
lin jian xiao xishui chanchan
坡上青青草
po shang qingqing cao
野果香 山花俏
ye guo xiangshan hua qiao
狗儿跳 羊儿跑
gou er tiao yang er pao
举起鞭儿轻轻摇
ju qi bian er qing qing yao
小曲满山飘满山飘
xiaoqu man shan piao man shan piao
风雨一肩挑一肩挑
fengyu yi jian tiao yi jian tiao
女儿情 (Nu Er Qing) – English Translation
Mandarin ducks and two butterflies flying
The spring in the garden is drunk
Quietly ask the holy monk
Daughter is not beautiful
Daughter is not beautiful
Mandarin ducks and two butterflies flying
The spring in the garden is drunk
Quietly ask the holy monk
Daughter is not beautiful
Daughter is not beautiful
What do you say about kingship and wealth
What are the precepts and rules
Just wish forever
Follow the person I like
Ai Lian Yi Lian Yi
May this life be with you
What do you say about kingship and wealth
What are the precepts and rules
Just wish forever
Follow the person I like
Ai Lian Yi Lian Yi
May this life be with you
Sunrise Songshan Col
Morning bell
The stream in the forest is gurgling
Green grass on the slope
Wild fruit fragrance
Dog jumping, sheep running
Raise the whip and shake it gently
Xiaoqu is full of mountains
Wind and rain, shoulder to shoulder