Northern Lights

Trình bày: 

Hayashibara Megumi


Romaji:
kimi ni todoke Northern lights...
hikisakareta futatsu no kokoro
yukiba no nai omoi ga mune o shimetsuke
naze kono toki ni deatta no ka to
toikakeru sube wa
saeta kage ni chiru
yuragu koto nai
tsuyosa na do naku
susunda saki ni
motomeru kotae ga aru
ai mo tsumi mo yume mo yami mo
ima subete mini matotte
kimi no chikara boku no kokoro
kasanariatta shunkan
nani ga umareru...
Do you believe in destiny?
usu midori-iro no maboroshi ga
kono hoshi no kanashimi o yasashiku tsutsumu
onaji unmei o tadoru ka to
haru ga kanata kara
uta koe ga hibiku
akirameru ni wa
mada hayasugiru
ori kasanatta
hikari ni kibou no sete
soshite itsuka todoku yume o
ima shizuka ni kanji you
kimi no ketsui boku no mayoi
meguriai ga sashishimesu
michi o shinjite
I live with facing my destiny.

soshite itsuka todoku yume o
ima shizuka ni kanji you
kimi no ketsui boku no mayoi
meguriai ga sashishimesu
ai mo tsumi mo yume mo yami mo
ima subete mini matotte
kimi no chikara boku no kokoro
kasanariatta shunkan
nani ga umareru...
Do you believe in destiny?

loi viet:
Xin hãy vươn xa, tới ánh sáng phương Bắc
Hai tầm hồn đẫm lệ lìa xa
Cảm giác bất định bóp nghẹn con tim tôi
Tại sao ngày đó chúng ta tương ngộ?
Cái cách đặt ra câu hỏi này
Lẩn sâu vào trọn bóng đêm
Không cần do dự
Dẫu cho không còn chút sức mạnh nào
Bạn vẫn có thể giải đáp điều đang kiếm tìm
Sau khi bạn đi tiếp

Tình yêu, tội ác, mộng mơ hay tăm tối
Mang tất cả luôn đi, và bây giờ khi
Sức mạnh của bạn và trái tim tôi khớp lại
Sẽ có điều gì đó được sinh ra
Bạn có tin vào định mệnh không?

Lục quang huyễn hoặc
Nhẹ nhàng bao quanh nỗi buồn của hành tinh này
“bạn có định theo vận mệnh tương tự?”
Cất lên những âm thanh
Từ xa, thật xa
Thật quá sớm để từ bỏ.
Hãy giao phó cho hi vọng của mình
Nơi những luồng sáng cuộn lại.

Và hãy chỉ cảm nhận sự tĩnh lặng hiện thời
Giấc mơ của bạn sẽ trở thành sự thật một lúc nào đó.
Sự quả quyết của bạn, sự ấp úng nơi tôi.
Hãy tin tưởng vào con đường
Mà sự đương đầu chỉ lối
Tôi sống bằng cách đối diện với định mệnh của mình
Và chỉ cảm nhận sự tĩnh lặng hiện tại
Giấc mơ của bạn sẽ trở thành sự thật một lúc nào đó.
Sự quả quyết của bạn, sự ấp úng nơi tôi.
Hãy tin tưởng vào con đường ấy…

Tình yêu, tội ác, mộng mơ hay tăm tối
Mang tất cả luôn đi, và bây giờ khi
Sức mạnh của bạn và trái tim tôi khớp lại
Sẽ có điều gì đó được sinh ra...
Bạn có tin vào định mệnh không?

Thể loại:  Pop / Ballad,  Nhật Bản


Nghe thêm