蘑菇蘑菇/ Nấm Nấm

Trình bày: 

Trần Thăng


我想我有点麻烦 找不到人要一些同情
我猜你跟我一样 经常也觉得内心空虚
这城里不管冬夏晴雨 都忙著玩著吃人的游戏
路上走著无魂的尸体 跳来跳去吓不死你
故乡在风雨中哭泣 独角兽还在草山上嬉戏
Mushroom you can not eat 何不玩些爱情的游戏
看看你充满血丝的眼睛 你想要一点睡眠而已
要不要来些幸福的蘑菇 反正你已中了世纪的毒
Hey~Gentleman Gentleman
何不打开你心里的窗 窗外有一片片蓝色的海任你遨翔
(音乐演奏)
乌龟在鸦片馆里 大明星不知是男是女
Mushroom you can not eat 何不玩些爱情的游戏
这世界早已性别不分 混日子不只是需要聪明
要不要来些高贵的蘑菇 保证叫你高人一等
都住在蟑螂的隔壁 觉得自已是个流行的奴才
唐朝是个遥远的年代 我不认识练丹的李白
活在二十世纪真是无奈 会唱歌的鲸鱼快要不在
给我些快乐的蘑菇 Mushroom too dangerous you can no eat
Hey~Gentleman Gentleman You've better listen to me
何不打开你心里的窗 窗外有一片片蓝色的海任你遨翔
我麻烦大了 我的麻烦大了
我不能够停住脚步 往那里去也不清楚
我不要这样 看起来坚强
走著邪魔般的脚步 到底是谁下了毒
(音乐演奏)
Hey~Gentleman Gentleman You've better listen to me
何不打开你心里的窗 (You've better listen to me)
窗外有一片片蓝色的海要你徜徉
我麻烦大了 我的麻烦大了
我不能够停住脚步 往那里去也不清楚
我不要这样 看起来坚强
走著邪魔般的脚步 到底是谁下了毒

Thể loại:  Trung Quốc,  Hoa Ngữ


Nghe thêm