Muốn Nói Lại Thôi / 欲言又止 (Đường Tâm Phong Bạo 3 OST)

Trình bày: 

Cúc Tử Kiều


明明是認真想見你
Míngmíng shì rènzhēn xiǎng jìan nǐ
Rõ ràng là thật lòng muốn gặp em
為了旁觀者變成避忌
Wèile pángguān zhě bìanchéng bìjì
Chỉ vì người bên cạnh mà trở nên tránh né
要說的 或者不應該說起
Yào shuō de hùozhě bù ỳing gāi shuō qǐ
Cần nói ra, hoặc là ko nên nói ra
明明是願伸手抱你
Míngmíng shì yùan shēnshǒu bào nǐ
Rõ ràng là muốn đưa tay ôm lấy em
沒有踏前一步便放棄
Meiyó̌u tà qían yībù bìan fàngqì
Nhưng chưa tiến tới đc một bước, liền bỏ cuộc
仰望崇拜你
Yǎngwàng chóngbài nǐ
Ngước nhìn sùng bái em
完美得太離地
Wánměi dé tài lí de
Hoàn hảo đến mức qá xa
時常欲言又止
Shícháng ỳu yán yòu zhǐ
Luôn định nói ra nhưng lại thôi
回復淡然日子
Húifù dànrán rìzi
Trở lại những ngày như bình thường
也许相處更容易
Yěxǔ xiāngchǔ gèng róngỳi
Có thể sẽ dễ dàng ở gần nhau hơn
幻想開口講暗示
Hùanxiǎng kāikǒu jiǎng ànshì
Luôn ảo tưởng sẽ mở miệng nói những lời ám chỉ
當真的對著時
Dàngzhēn de dùizhe shí
Đến lúc đối diện với người muốn nói
你為何從未講我知 (我知何誠實講你知)
Nǐ wèihé cóng wèi jiǎng wǒ zhī (Wǒ zhī hé chéngshí jiǎng nǐ zhī)
Anh vì sao chưa từng nói em biết (Anh làm sao thành thật nói cho em biết)
逃避欲言又止
Táobì ỳu yán yòu zhǐ
Cú trốn tránh định nói nhưng lại thôi
旁白突然靜止
Pángbái túrán jìngzhǐ
Lời tường thuật đột nhiên dừng lại
放手比愛你輕易
Fàngshǒu bǐ ài nǐ qīngỳi
Buông tay anh dễ dàng hơn yêu anh
太多傷心的故事
Tài duō shāngxīn de gùshì
Qá nhiều câu chuyện đau lòng
想開口已太遲
Xiǎng kāikǒu yǐ tài chí
Muốn nói ra cũng đã quá trễ
仿佛到十年後仍類似 煽動劇情仍然未開始
Fǎngfú dào shí nían hòu réng lèisì . Shāndòng jùqíng réngrán wèi kāishǐ
Giống như 10 năm sau vẫn như vậy Màn kịch hấp dẫn vẫn cứ bắt đầu
曾懷著樂觀的勇氣
Céng húaizhe lèguān de yǒngqì
Đã từng mang trong lòng dũng khí lạc quan
但我們的戀愛難順利
Dàn wǒmen de lìan'ài nán shùnlì
Nhưng chuyện yêu đương của chúng ta khó thuận lợi
能同步
neng tong bu
Có thể cùng nhau bước đi
什麽令人想退避
Shénmó lìng rén xiǎng tùibì
Nhưng cái gì đã khiến người muốn tránh né
全明白是天空再美
Quán míngbái shì tiānkōng zài měi
Hoàn toàn hiểu rõ bầu trời sẽ trở lại tươi đẹp
但我沒能把星光送你
Dàn wǒ méi néng bǎ xīngguāng sòng nǐ
Nhưng a ko thể lấy ngôi sao sáng tặng em
我妒忌
Wǒ dùjì
Anh đố kị
誰人在你與一起
Shéi rén zài nǐ yǔ yīqǐ
Ai là người đang ở bên cạnh em
................
時常欲言又止
Shícháng ỳu yán yòu zhǐ
Luôn định nói ra nhưng lại thôi
回復淡然日子
Húifù dànrán rìzi
Trở lại những ngày như bình thường
也许相處更容易
Yěxǔ xiāngchǔ gèng róngỳi
Có thể sẽ dễ dàng ở gần nhau hơn
幻想開口講暗示
Hùanxiǎng kāikǒu jiǎng ànshì
Luôn ảo tưởng sẽ mở miệng nói những lời ám chỉ
當真的對著時
Dàngzhēn de dùizhe shí
Đến lúc đối diện với người muốn nói
卻無能為力說心事
Què wúnéngwéilì shuō xīnshì
Nhưng ko tài nào nói ra được tâm sự
逃避欲言又止
Táobì ỳu yán yòu zhǐ
Cú trốn tránh định nói nhưng lại thôi
旁白突然靜止
Pángbái túrán jìngzhǐ
Lời tường thuật đột nhiên dừng lại
放手比固執輕易
Fàngshǒu bǐ Gùzhí qīngỳi
Buông tay anh dễ dàng hơn sự cố chấp
太多傷心的故事
Tài duō shāngxīn de gùshì
Qá nhiều câu chuyện đau lòng
想開口已太遲
Xiǎng kāikǒu yǐ tài chí
Muốn nói ra cũng đã quá trễ
可知我為誰長留位置
Kězhī wǒ wèi shúi zhǎng líu wèizhì
Biết chăng em đã vì ai mà đã ở mãi nơi đây
似是盡頭原來未開始
Sì shì jìntóu yúanlái wèi kāishǐ
Cứ tưởng là cuối con đường, nhưng thật ra vẫn chưa bắt đầu.

Thể loại:  Hoa Ngữ,  Trung Quốc


Nghe thêm