Wo men dou ceng jing ji mo er gei dui fang cheng nuo Wo men dou yin wei zhe mo er yan juan le sheng huo Zhi shi zhe yang fe ri zi Tong yang de fang shi Hai yao dou jiu Wo men gai bian le tai duo er jie na le dui fang Wo men wei qu le zi ji cheng quan shei de meng xiang Zhi shi zhe yang de ri yi Hai shi yao duo shao Yi bu zhong yao Shi chang xiang qi guo qu de wen cun Ta rang wo zai ye li bu hui leng Ni shuo yi ge ren de mei li shi ren zhen Liang ge ren neng zai yi qi shi yuan fen Zao zhi dao shi zhe yang Xiang meng yi chang Wo cai bu hui ba ai dou fang zai tong yi ge di fang Wo neng yuan liang Ni de huang tang Huang tang de shi wo mei you ban fa yi wang Zao zhi dao shi zhe yang Ru meng yi chang Wo you he bi ba lei dou sou zai zi ji de yan kuang Rang ni qu feng Rang ni qu kuang Rang ni zai mei you wo de di fang jian qiang Rang wo zai mei you ni de di fang liao shang Chúng ta đều vì cô đơn mà nhận lời bên nhau Chúng ta đều vì bị giày vò mà chán ghét cuộc sống Chỉ là cuộc sống như vậy Cứ mãi lặp lại như vậy Còn kéo dài bao lâu nữa đây Chúng ta thay đổi thái độ để đón nhận nhau Chúng ta bỏ qua bản thân, thành toàn cho ước nguyện của ai kia Chỉ là cuộc sống như vậy Còn lại bao nhiêu đã không còn quan trọng nữa Em thường nhớ về sự dịu dàng của ngày nào Điều ấy khiến đêm đen kia không còn lạnh lẽo Anh nói vẻ đẹp của một người chính là sự chân thật Hai người có thể ở bên nhau ấy chính là duyên phận Sớm biết trước sẽ như vậy, tự như một giấc mộng, em sẽ khong đặt cược hết tình yêu vào cùng một nơi Em có thể tha thứ cho sự vô lý của anh Sự vô lý mà em không cách nào quên đi Sớm biết như vậy, tựa như một giấc mơ, em tội gì phải nén lại giọt lệ đong đầy khoé mi Khiến anh phát điên Khiến anh phát cuồng Để anh kiên cường ở nơi không có em Để em ở nơi không có anh, trị thương.