Kizuna

Trình bày: 

ORANGE RANGE


いま何してるかな
君も見ているかな
オレンジ色に染まる空を
朝日に変わる夕陽を

ナミダこぼし合って泣いた夜も
くだらない話で朝まで笑った日々も
忘れない 今のボクをささえる宝物だから
離れていても感じる あなたの優しさ
だから どこにいたって もう一人じゃない
どんな事あっても くじけない

空と海が重なった あの島のような
離れても同じ色に 優しく混ざり合う
ほら寄り添うキズナ

何々を知ったり 何々を知らなかったり
止まったり 前に進んだり 後ろに下がったり
自らコロガル時もあれば 手を借りてコロガル時もある
カラン コロン また広がる
カラン コロン またコロガル

そっと胸に手をあてて 眠れない夜は
夢の中でまた会える 聞こえる子守唄
背中を押すキズナ

LaLaLa ・・・・
ほら 寄り添うキズナ

友の声が胸に響いた 涙で滲んじゃ道は見えないんだ
今 GET UP! 見上げんだ ほら同じ空 決して孤独じゃねえんだ
全て背負い込む事はないさ いーか皆居んだ 今信じるんだ キズナ
崩れない 消えないさ これだけは さぁ行くんだ!

一歩 一歩 ただ前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう 手をつかめ Say Wo!Wo!Wo! 皆で歌え
一歩 一歩 進め前へ 一歩 一歩 歩幅合わせ
転びそうなら そう この手つかめ Say Wo!Wo! 皆で歌え

いま 何してるかな 君も見ているかな
雨は止み 空に架かるアーチ 虹でつながる君とボク
Lời dịch:
Tôi tự hỏi giờ này bạn đang làm gì?
Và bạn có đang nhìn thấy không?
Bầu trời nhuộm một sắc cam kia
Mặt trời buổi hoàng hôn sẽ hoá thành mặt trời buổi bình minh.

Những đêm chúng ta khóc, cùng rơi nước mắt.
Những ngày chúng ta cười to bên nhau đến sáng với những cuộc nói chuyện không dứt.
Tôi sẽ không quên được vì chúng là kho báu đã níu giữ tôi như tôi của hiện tại.
Tôi vẫn có thể cảm nhận được sự dịu dàng của bạn ngay cả khi chúng ta không ở bên nhau
Vì thế cho dù tới bất cứ nơi nào, tôi không bao giờ cô đơn
Cho dù có chuyện gì xảy ra, tôi sẽ không bao giờ bị hạ gục.

Giống như trời biển ở hòn đảo này
Ngay cả khi xa cách, chúng ta vẫn hoà quyện với nhau cùng một gam màu
Này, chúng ta có một tình bạn thân thiết.

Có thể biết, có thể không biết
Dừng lại, tiến về phía trước, lui về sau
Khi tôi ngã xuống, một bàn tay đưa ra, và tôi lại ngã một lần nữa
Karan-koron, tôi lại nắm lấy bàn tay ấy
Karan-koron, và lại ngã xuống.

Nhẹ nhàng đặt tay lên trước ngực vào những đêm không thể ngủ
Chúng ta sẽ lại gặp nhau trong giấc mơ của tôi
Tôi có thể nghe thấy bài hát ru
Tình bạn của chúng ta giúp tôi tiến về phía trước


Lalala…
Này, chúng ta có một tình bạn thân thiết.

Giọng nói của bạn bè đang vọng về trong tim tôi,
Tôi không thể nhìn thấy con đường với đôi mắt nhoà đi vì nước mắt
Hãy đứng lên! Tôi nhìn lên, và cũng cùng bầu trời đó, tôi không bao giờ cô đơn
Tôi không phải gánh chịu mọi thứ một mình
Thật tuyệt khi có mọi người ở đây
Tôi tin vào tình bạn của chúng ta
Nó sẽ không sụp đổ, sẽ không biến mất
Cùng với nó, Cùng tiến về phía trước!

Một bước, một bước, tôi tiến lên trước
Một bước, một bước, nhịp chân chúng ta đều nhau
Nếu như bạn quỵ ngã, hãy nắm lấy tay tôi,
Và nói Wo! Wo! Wo! Hãy hát lên!
Một bước, một bước, tôi tiến lên trước
Một bước, một bước, nhịp chân chúng ta đều nhau
Đúng, hãy nắm lấy tay tôi, và nói Wo! Wo! Wo! Hãy hát lên!


Tôi tự hỏi giờ này bạn đang làm gì?
Bạn có nhìn thấy không?
Trời đã tạnh mưa, và cầu vòng phía chân trời kia
Là cầu nối cho bạn và tôi.

Thể loại:  Nhật Bản,  Rock


Nghe thêm