远 离 了 红 尘 幻 影 Yuǎn lí le hóng chén huàn yǐng Đã xa rồi, hồng trần hoang ảnh 难 忘 你 盈 盈 笑 容 Nán wàng nǐ yíng yíng xiào róng Khó quên sao, nụ cười của anh 昨 夜 小 楼 寻 旧 梦 Zuó yè xiǎo lóu xún jiù mèng Đêm qua, lầu nhỏ, tìm giấc mộng 剑 侠 情 缘 任 我 行 Jiàn xiá qíng yuán rèn wǒ xíng Kiếm hiệp tình duyên, mặc em đi 花 开 花 落 几 重 重 Huā kāi huā luò jǐ chóng chóng Hoa rơi, hoa nở, được mấy hồi 江 湖 儿 女 也 多 情 Jiāng hú ér nǚ yě duō qíng Giang hồ thiếu nữ, cũng đa tình 对 镜 女 儿 初 长 成 Duì jìng nǚ ér chū cháng chéng Soi gương, nữ nhi, mình đã lớn 指 间 青 丝 斩 清 风 Zhǐ jiān qīng sī zhǎn qīng fēng Ngón tay ngịch tóc gió tung bay 从 此 后 Cóng cǐ hòu Từ đó về sau 不 问 人 间 情 多 浓 Bù wèn rén jiān qíng duō nóng Quản gì, nhân gian tình nồng thắm 只 愿 有 Zhī yuàn yǒu Chỉ muốn, 只 愿 有 你 过 一 生 Zhī yuàn yǒu nǐ guò yī shēng chỉ muốn có anh trọn đời này 刀 光 剑 影 伴 行 程 Dāo guāng jiàn yǐng bàn xíng chéng Đao quang kiếm ảnh, theo từng bước 饮 不 尽 几 多 柔 情 Yǐn bù jìn jǐ duō róu qíng Uống sao chẳng cạn, vài giọt tình 多 年 后 Duō nián hòu Nhiều năm sau 试 问 当 年 梦 初 醒 Shì wèn dāng nián mèng chū xǐng Thử hỏi chuyện cũ, mơ vừa tỉnh 剑 侠 情 Jiàn xiá qíng Kiếm hiệp tình, 剑 侠 情 缘 侧 耳 听 Jiàn xiá qíng yuán cè ěr tīng kiếm hiệp tình duyên lắng tai nghe 梦 中 事 当 不 得 真 Mèng zhōng shì dāng bù de zhēn Chuyện trong mơ, có lẽ không là thật 回 首 看 斜 阳 正 浓 Huí shǒu kàn xié yáng zhèng nóng Quay đầu lại, tà dương đã xuống rồi