化身 (Keshin)

Trình bày: 

Imai Asami


薔薇の棘を手で握った 紅い泪 見せたくて
帰るあなた 止めるための 愚かなる狂気

bara no toge o te de nigitta akai namida misetakute
kaeru anata tomeru tame no oroka naru kyōki

With roses' thorns clasped in my hands, I wish to show you these red tears
To stop you from coming back, a foolish madness I become

あなたの心は 夜の湖
そこに身を投げる自由さえもないのなら
今日は きっと

anata no kokoro wa yoru no mizuumi
soko ni mi o nageru jiyū sae mo nai no nara
kyō wa kitto

Your heart is a night lake
If I can't even throw myself away into there as I please,
then today, for sure...

寂しさを殺めるために 私は変わるの
今までの微笑んだ菩薩はまやかし
独り占めできないのなら 夜叉にさえなるわ
教えて 何処へ還るつもり?

迷える 三千世界で

sabishisa o ayameru tame ni watashi wa kawaru no
ima made no hohoenda bosatsu wa mayakashi
hitorijime dekinai no nara yasha ni sae naru wa
oshiete doko e kaeru tsumori?
mayoeru sanzensekai de

I will change for the sake of killing all loneliness,
The compassionate, enlightened one who smiles at us until now is a sham
If I can't have them all to myself, then I'm willing to be a demonic god
Tell me, where do you intend to return to...
...in this whole lost world?

そう 優しくされるたびに 蜘蛛の糸に手を伸ばして
幽(かす)かな夢 掴んでいた 花咲く奈落で

sō yasashiku sareru tabi ni kumo no ito ni te o nobashite
kasukana yume tsukande ita hana saku naraku de

Whenever you are being kind to me, my arms reached onto the spider's thread,
holding tight onto a faint dream in hell where flowers bloom

言葉にしないまま 募る痛み
いつか沈黙の悲鳴を上げていた
それがジェラシー

kotoba ni shinai mama tsunoru itami
itsuka chinmoku no himei o agete ita
sore ga jerashī

The pain is growing more intense, it can't be put into words
One day, something was crying out a silent scream,
and that is jealousy

憎しみを殺めるために 私は変わるの
地雷を踏んだのはあなたの躊躇い
悪あがきできないほどのサヨナラでもいい
断ち切る 囚われの鎖を 此処で

nikushimi o ayameru tame ni watashi wa kawaru no
jirai o funda no wa anata no tamerai
waruagaki dekinai hodo no sayonara demo ii
tachikiru toraware no kusari o koko de

I will change for the sake of killing all hatred
It is your hesitation that steps on this landmine
I will even accept the farewell that I struggled against to no avail,
but I will sever the binding chains right here

傷だらけのこの心 音をたてて疼いても
希望は生まれる 今 泣いても

kizu darake no kono kokoro oto o tatete uzuite mo
kibō wa umareru ima naite mo

Even if this wound covered heart throbs loudly in pain,
hope is finally born, even if I'm crying now...

寂しさを殺めるために 私は変わるの
今までの微笑んだ菩薩はまやかし
独り占めできないのなら夜叉にさえなるから
教えて 何処へ堕ちるつもり?
偽る 三千世界で

sabishisa o ayameru tame ni watashi wa kawaru no
ima made no hohoenda bosatsu wa mayakashi
hitorijime dekinai no nara yasha ni sae naru kara
oshiete doko e ochiru tsumori?
itsuwaru sanzensekai de

...I will change for the sake of killing all loneliness
The compassionate, enlightened one who smiles at us until now is a sham
If I can't have them all to myself, then I'm willing to be a demonic god, so...
tell me, where do you intend to fall down...
in this whole world of lies?

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm