風が吹いている (Kaze Ga Fuiteiru)

Trình bày: 

IKIMONOGAKARI


Jidai wa itsumo kawatte iku bokutachi ni wa negai ga aru
Kono namida mo sono egao mo subete wo tsunaide iku

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni dareka ga sakenda
Koko ni asu wa aru koko ni kibou wa aru
Kimi to aetara yume wo tsunagiaeta nara
Shinjiaeru darou omoiaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Kotoba ni dekinai koto namida ga afureru koto
Furueru kokoro de kanjita subete ga
Boku no ima made wo tsukutte kitan da
Deai to sayonara to ga omoi wo tsuyoku saseta
Te wo furi chikatta ano hi ga aru kara
Bokura wa koko ni irun da

Yasashii uta kikoete iru senaka wo osu kotoba ga aru
Kono inochi yo kono isshun yo dareka no hikari ni nare

Kaze yo fuite ike kimi to tomo ni ikite ike
Harewataru sora ga kanashiku naru hi mo
Hitori ja nain da koe wa soba ni aru
Kimi to waraitai yume wo wakachiaitakute
Utaiaeru you ni kanadeaeru you ni
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

Tsuyosa wo te ni suru yori yowasa wo koetain da yo
Mamoritai mono kara nigetakunain da
Tsubomi wa soko ni arun da

Itoshii hito wasure wa shinai mune ni yadoru hokori ga aru
Kono sadame yo kono yuuki yo bokura no nozomi to nare
Kaza no naka ni iru koko ni hi wa mata noboru yo
Butsukeau hibi ni kotae wo kizukou
Koko jidai wo tagai wo kono toki wo

Takusareta “ima” ga aru ayumu beki michi ga aru
Hajimari no tsuzuki wo ikite iru
Kono mune no naka ni kizuna wa arun da yo zutto zutto

Kaze ga fuite iru boku wa koko de ikite iku
Harewataru sora ni sakebitsuzukeyou
Atarashiki hibi wa koko ni aru aru
Kaze yo fuite ike kimi to yume wo tsunagitai
Aishiaeru daroutsukuriaeru darou
Kono jidai wo bokura wo kono toki wo

La la la…

English

The times are changing now; we have a wish
Connecting these tears and those smiles and everything

The wind is blowing, I will go on living here
Someone screamed into the clear sky
There’s a tomorrow here, there’s hope here
If I was able to smile with you, if I was able to link my dreams with yours
Then we can believe in, we can love
These times, us, this moment

The things I couldn’t put into words, the things that made me burst into tears
Everything that shook my heart
Has made my past what it is
Those hellos and goodbyes strengthened my resolve
That day when we waved and made those promises
Is the reason we’re here now

I hear a comforting song, the words spur me on
May my life, this moment, give somebody light

May the wind blow, may it live with you
On days when the clear sky is sad
You’re not alone, my voice is by your side
I want to laugh with you, I want to share my dreams with you
I pray that we can sing together, make music together
About these times, us, this moment

Instead of gaining strength, I want to overcome my weakness
I don’t want to run away from the things I want to protect
That’s where my buds are

I won’t forget you, my love; I have pride in my heart
May this fate, this courage, give us hope
Here, amid this wind, the sun will rise again
When our days collide, let’s build an answer
For these times, each other, this moment

There is a “now” that we have been given, there is a road that we must walk
We are living the continuation of this beginning
We’ll have a bond in our hearts forever and ever

The wind is blowing, I will go on living here
Let’s keep screaming into the clear sky
There are new days here, there are
May the wind blow, I want to link my dreams with yours
We can love, we can create
These times, us, this moment

La la la…

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm