Katayoku no Tori

Trình bày: 

Shikata Akiko


eng||Kanji: Il giudizio finale sta per essere emesso (最後の裁判は下されてゆく) Nessuno può emendarsi dal peccato che scorre nelle vene (体を流れる血の原罪からは 誰も逃れることはできない) 海鳴りの調べに 黒雲は空へ集う 嵐を呼ぶ風は高らかに 謎めく言ノ葉に 魔女達は含み笑う 歪な夜の宴は繰り返す Serbare il segreto?(この願いは) 奈落へと堕ちた è peccato?(罪ですか?) 金色の蝶は 幾つの罪に 翅を濡らしてゆくの? なかないで 囚われた 幻想を壊し 一度きりの 終焉をあげよう 果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて 赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ Tu sei senza peccato? (あなたに罪はありませんか?) Quanto sare pesante il mio castigo? (私の罰はどれくらいですか?) Ti accorgi delle voci senza voce? (声なき声に気付きましたか?) Ti accoregi dei tuoi peccati? (あなたの罪に気付きましたか?) 癒えない疵口は 紅い薔薇のように 憎しみ宿る心に 花開く Serbare il segreto(この秘密は) 翼奪われた e peccato?(罪ですか?) 片羽の鳥は 最後の瞬間(とき)に 誰の名前を呼ぶの? にげないで 過ちも 真実も 嘘も 全て赦す魔法へと変えよう 遅すぎた答えさえ 愛しくて 哀しくて 強く強く 抱きしめれば ほら 眩い光溢れ 楽園の扉は開かれる 頑なな運命に 奇跡が降り注ぎ 絡み合う世界は 崩れ落ちてゆく いわないで 永遠(とわ)の呪縛の言葉を きかないで 本当の願いを なかないで 囚われた 幻想を壊し 一度きりの 終焉をあげよう 果たせない約束は 胸の奥 焦げ付いて 赤く赤く 爆ぜてくよ ねぇ Impossibile arrivare al vero segreto se non ci si accorge di tutto l'amore Vietnam: (Sự phán xét khơi nguồn từ biển cả đang được thi hành Không ai thoát khỏi những nghiệp chướng...đang chảy trong huyết quản mình ) Mặt biển gầm vang và bầu trời mây mù đang kéo đến Cả những cơn giớ cũng đang kêu gào gọi cuồng phong Với những vần thơ bí ẩn mụ phù thủy nở nụ cười Buổi dạ tiệc điên loạn giữa màn đêm lại tiếp diễn (Phải chăng hy vọng) những con bướm vàng (là tội lỗi) hòa mình vào địa ngục Với đôi cánh nhuốm biết bao nhiêu màu tội lỗi Hãy gạt đi nước mắt, dẹp tan những ảo ảnh này Chỉ một lần thôi hãy chống lại cái chết đã an bài Bởi lời hứa không thành còn cháy đang cháy trong ngực ta Và nhuộm lấy một màu máu đỏ thẳm... Chẳng lẽ người không mang tội? Cực hình nào sẽ đợi đây? Ngươi có nghe chăng những giọng nói vô âm? Ngươi có thấy tội của mình? Một vết thương lòng chưa hé miệng đẹp như một đóa hồng đỏ thấm Nở rộ trong trái tim chất chứa đây hận thù. (Giữ lấy bí mật)cánh chim kia đã bị tước đi (Liệu có phải tội lỗi?)giờ đay chỉ còn là chú chim một cánh Vào phút cuối ngươi đã gọi tên ai? Đừng bỏ chạ Lỗi lầm, sự thật hay dối trá Tất cả sẽ được tha thứ và biến thành ma thuật Ngay cả khi câu trả lời nhuốm đầy buồn thương, sự chậm trễ Nếu ngươi ôm láy nó thậ chặt Những tia nắng tuyệt đẹp ào ra, mở cánh cửa đến thiên đàng Trong số phận ngoan cố, phép kỳ diệu đang rơi Thế giơi đan vào nhau dần sụp đổ Xin đừng nói, những lời nguyền vĩnh viễn Xin đừng hỏi nguyện ước thật sự của chúng ta Hãy gạt đi nước mắt, dẹp tan những ảo ảnh này Để trả lại cho ngươi khế ước xưa kia Bởi lời hứa không thành còn cháy đang cháy trong ngực ta Và nhuộm lấy một màu máu đỏ thẳm... (Ngươi sẽ mãi mãi không thấy được bí mật thậ sự nếu như ngươi không thấy được tình yêu)

Thể loại:  Nhật Bản


Nghe thêm