Irony

Trình bày: 

ClariS


そんな優しくしないで
sonna yasashiku shinaide
どんな顔すればいいの?
donna kao sureba ii no?
積み重ねた言葉で見えないよ
tsumikasaneta kotoba de mienaiyo
君の横顔
kimi no yokogao

Don’t be so kind to me.
What kind of face should I make?
With all of these words piling up,
I can’t see your face.

どこだっけ?失くした鍵は見つからないままで
doko dakke? nakushita kagi ha mitsukaranai mama de
ため息…。すれ違いに意地張って疲れちゃう
tameiki…. surechigai ni ijihatte tsukarechau

Where is it? I can’t find that key that I lost.
I sigh… I’m tired of these misunderstandings and my stubbornness.

ほんの少し遠く 手は届かない
hon no sukoshi tooku te ha todokanai
ちゃんと掴みたいのかな 君のその影
chanto tsukamitai no kana kimi no sono kage

It’s just a little further, but my hand can’t reach it.
I feel as though I can almost reach your shadow.

そんな優しくしないで
sonna yasashiku shinaide
ほら また傷つけあって
hora mata kizutsukeatte
積み重ねたウソでもう動けなくなってる
tsumikasaneta uso de mou ugokenaku natteru
そんな眼で見つめないで
sonna me de mitsumenaide
どんな顔すればいいの?
donna kao sureba ii no?
迷ってばっかだけれどいつかは
mayotte bakka da keredo itsuka ha
笑えるのかな
waraeru no kana

Don’t be so kind to me.
See? We hurt each other again.
I become unable to move because of these lies piling up.
Don’t look at me with those eyes.
What kind of face should I make?
Even though I’m always just wandering around,
I wonder if I’ll be able to laugh someday.

いくつの日々を君と過ごしてきたんだろう
ikutsu no hibi wo kimi to sugoshite kitandarou
それでも交わした言葉は少なすぎるね
soredemo kawashita kotoba ha suku na sugiru ne

I’ve spent countless days with you, haven’t I?
Yet, we’ve exchanged far too few words with each other.

ほんの少し近く 君との距離が
hon no sukoshi chikaku kimi to no kyori ga
うまく掴めないんだ あとちょっとなのに!
umaku tsukamenainda ato chotto nano ni!

Our distance is just a little bit closer now,
But I still can’t reach you, even though it’s just a little further!

そんな優しくしないで
sonna yasashiku shinaide
ほら また傷つけあって
hora mata kizutsukeatte
積み重ねたウソで聞こえないよ 君の言葉
tsumikasaneta uso de kikoenaiyo kimi no kotoba
本当の声を隠して
hontou no koe wo kakushite
口ずさむこのメロディ
kuchizusamu kono merodi
ゆっくりと変わってく心に
yukkuri to kawatteku kokoro ni
身を任せて
mi wo makasete

Don’t be so kind to me.
See? We hurt each other again.
I become unable to hear your voice because of these lies piling up.
I hide my real voice,
And start humming this melody.
I leave everything about my body to my slowly-changing heart.

自分のことなんてわからないし
jibun no koto nante wakaranaishi
君のこと知りたい気もするけど
kimi no koto shiritai ki mo suru kedo
ぶつかる気持ちを少し抑えて
butsukaru kimochi wo sukoshi osaete
見えない壁手探りで探すよ
mienai kabe tesaguri de sagasuyo

I know nothing about myself,
And yet I want to know more about you.
I push away these contradictory feelings
And feel around for this invisible wall.

そんな優しくしないで
sonna yasashiku shinaide
ほら また傷つけあって
hora mata kizutsukeatte
積み重ねたウソはもう辛いだけだからね?
tsumikasaneta uso ha mou tsurai dake dakara ne?
すぐに会いに行きたいけど
sugu ni ai ni ikitai kedo
言葉は見つからないし
kotoba ha mitsukaranaishi
最後の1ページくらい君には
saigo no ichipe—ji kurai kimi ni ha
笑顔見せたい!
egao misetai!

Don’t be so kind to me.
See? We hurt each other again.
These lies piling up don’t bring anything but pain, right?
I want to meet you soon,
But I can’t find the right words to say.
I want to show you my smile,
At least on this very last page!

Thể loại:  Nhật Bản,  Rock


Nghe thêm