星のうつわ (Hoshino Utsuwa) (Album Ver.)

Trình bày: 

Sukima Switch


Doushite doushite naite umarete Itsuka nakarete hoshi ni nattekun darou Bokura wa doushite doushite osowattenai no ni Namida no nagashi kata wa shitterun darou Afureru shizuku wa taema naku Sosogareta aijou no akashi de Michibikareru mama yuruyaka ni sotto Tsutatte kitanda Kokoro kara karada he Karada wa kokoro he Tsuranaru ikutsu mono Karamiatta rasen no moyou Sono hitotsu hitotsu ni Mirai ga mieta nara Nagamete iru kono sora mo Hora uchuu ni mieru Doushite doushite tsuki wa itsu demo Nanimo iwanaide yami wo terashiterun darou Bokura wa doushite doushite kodou no kazu ni Kagiri ga arutte no wo shittete muda ni shichaun darou Mune ni kakaete iru utsuwa no Ookisa ni kachi wo miidasun ja nakute Sono naka ni aru netsu wo obita tane ni "Inochi" wo kanjitai Donna ni me wo korashite Jibun wo miyou toshite mo Boyakete yoku mienai ya Sonouchi miushinatte shimau Sagaseba sagasu hodo Chirakashite shimau nara Miyoumimane datte kono te de Sou tsukureba ii Ikiru tte iu koto sore wa kitto Sukoshi zutsu tebanashite iku koto Saigo no hitotsu wo ushinau sono toki Soba ni ite Namida wo kureru hito ga iru Sorede ureshii Kokoro kara karada he Karada wa kokoro he Tsuranaru ikutsu mono Uketsugu rasen no moyou Kurikaesareteku koto ga Eien da to omoeta toki Me no mae no keshiki subete ga Ima, uchuu ni natta Uchuu ni natta INDONESIA: Mengapa? Mengapa kita menangis saat terlahir? Apakah suatu saat air mata ini akan meraih bintang? Mengapa? Mengapa? Meski pun tidak diajarkan Mengapa kita bisa mengetahui cara meneteskan air mata? Luapan air mata yang mengalir ini Tidak lain merupakan bukti kasih sayang Ia pasti akan memberimu petunjuk dan dengan lembut Membawamu pergi dan kembali Dari hati ke tubuh Dari tubuh ke hati Dari banyak tali yang terjalin Membentuk pola yang terus berulang Kemudian satu per satu Masa depan dapat terlihat Saat memandang ke arah langit Lihatlah pada luar angkasa itu Mengapa? Mengapa bulan itu selalu saja Menyinari kegelapan tanpa mengatakan apa pun? Mengapa? Mengapa? Debaran jantung ini Bukankah terasa sia-sia bila kita mengetahui ada batasnya? Kapal yang ada di dalam hatimu Ukuran kapalnya bukanlah yang terpenting Namun yang lebih penting adalah jika kau memiliki Keinginan untuk terus hidup Bagaimana pun kau melihatnya Jika kau melihat pada dirimu Kau takkan dapat melihatnya di dalam embun Dan berakhir dengan kehilangan sosok itu Kemudian di ujung pencarianmu Meski pun jika tercerai berai Dengan melihat cara orang lain Ya, kau akan baik-baik saja Ketika berbicara tentang hidup itu pasti Secara perlahan kita akan berpisah dengan banyak hal Setelah berpisah dengan orang yang terakhir Kita akan berada di sisinya Dan meneteskan air mata untuk orang itu Itu adalah kebahagian Dari hati ke tubuh Dari tubuh ke hati Dari banyak tali yang terjalin Membentuk pola yang terus berulang Melakukan hal yang berulang-ulang Dan ketika aku mengingat keabadian Semua pemandangan yang ada di hadapanku Kini berubah menjadi luar angkasa Berubah menjadi luar angkasa.

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm