黃昏 – 周传雄 / Steve Chou
huáng hūn - Zhōu Chuán Xióng
Hoàng Hôn - Châu Truyền Hùng
Trans by:
[email protected]
Mùa hè đã lên đường tạm biệt,
Nhưng nỗi buồn vẫn vương vấn trong tôi
Lái xe lòng vòng khắp chốn, khắp mọi nẻo đường chẳng lấy chốn dừng
Tràn ngập trong tôi là cảm giác muốn từ bỏ chính bản thân mình
Khúc ca tôi chẳng thể hoàn tất
Để lại tôi trong chốn tăm tối, đôi mắt thâm quầng mệt mỏi
Chẳng thể tránh được nỗi giày vò trong vương quốc ái tình
Dù hoàng hôn có đẹp đến nhường nào, vẫn phải nhường chỗ cho bóng đêm lan tỏa
Cái ngày em lạnh lùng trao tôi lời chia ly, tôi sẽ mãi chẳng thể quên được
Âm ỉ trong tôi là hàng ngàn ngọn lửa như muốn thiêu đốt cõi lòng
Hoàng hôn từ từ bước về phía nơi chân trời
Để lại một đường ly biệt
Như tình yêu dần trôi về màn đêm vĩnh hằng
Tôi vẫn nhớ như in những giọt sầu lăn dài trên má em
Trong cái hỗn loạn đó, có giọt nước mắt như thiêu như đốt tâm can tôi
Hoàng hôn cất bước về phía chân trời
Mang theo đi niềm vui và hạnh phúc
Tình yêu cũng dần trôi vào bóng đêm lạnh lẽo…
---
Guo wan zheng ge xia tian
You shang bing mei you hao yi xie
Kai che xing shi zai gong lu wu ji wu bian
You li kai zi ji de gan jue
Chang bu wan yi shou ge
Pi juan hai sheng xia hei yan quan
Gan qing de shi jie shang hai zai suo nan mian
Huang hun zai mei zhong yao hei ye
Yi ran ji de cong ni kou zhong shuo chu zai xian jian jue ru tie
Hun an zhong you zhong lie ri zhuo shen de cuo jue
Huang hun de di ping xianHua chu yi ju li bie
Ai qing jin ru yong ye
Yi ran ji de cong ni yan zhong hua luo de lei shang xin yu jue
Hun luan zhong you zhong re lei shao shang de cuo jue
Huang hun de di ping xian
Ge duan xing fu xi yue
Xiang ai yi jing huan mie
---
过完整个夏天
忧伤并没有好一些
开车行驶在公路无际无边
有离开自己的感觉
唱不完一首歌
疲倦还剩下黑眼圈
感情的世界伤害在所难免
黄昏再美终要黑夜
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
昏暗中有种烈日灼身的错觉
黄昏的地平线
划出一句离别
爱情进入永夜
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
混乱中有种热泪烧伤的错觉
黄昏的地平线
割断幸福喜悦
相爱已经幻灭
---
After the whole summer,
my sadness still did not improve.
Driving my car on the vast, boundless roads,
I feel that I'm getting out of touch with myself.
The song that I could not finish singing,
Left me so tired that there are rings around my eyes.
It is inevitable to get hurt in the realm of love,
No matter how beautiful the dusk is, the dark night must follow.
I recall that you said, "Goodbye" with a tone of steel,
I had a delusion of being burnt by the sun in the darkening dusk.
The horizon at dusk,
Drew out your line of, "Farewell."
Love plunges into eternal night.
I still remember the tears falling from your desolated eyes.
In the confusion, there is an illusion of being burnt by the hot tears.
The horizon at dusk,
Severed happiness and joy.
Love has already been destroyed.