Hadashi De Summer

Trình bày: 

Nogizaka46


いつもの夏と違うんだ
Itsumo no natsu to chigaunda
This summer is different from the others
誰も気づいていないけど
Daremo kizuiteinai kedo
Yet nobody has realized it
日差しの強さだとか
Hizashi no tsuyosa da toka
Such as the brightness of the sunshine

花の色の鮮やかさとか…
Hana no iro no azayakasa toka…
And the fresh color of the flowers…
何度も季節は巡って
Nandomo kisetsu wa megutte
The seasons pass again and again
どこかに忘れていたもの
Dokoka ni wasureteita mono
Something which was lost somewhere

誰かを好きになる
Dareka wo suki ni naru
And falling in love with someone

切ない入り口を…
Setsunai iriguchi wo…
At the entrance of sorrow…
You know…
オレンジ色のノースリーブ ワンピース
Orenji iro no nousuriibu wanpiisu
An orange sleeveless dress
サイドウォークで
Saidowooku de
On the sidewalk
太陽が似合うのは君だ
Taiyou ga niau no wa kimi da
You resemble the sun
ルイボスティーを飲みながら
Ruibosu tii wo nomi nagara
Drinking rooibos tea
なぜ 一人微笑むの?
Naze hitori hohoemu no?
Why do you smile alone?
テーブルの下 さりげなく
Teeburu no shita sarigenaku
And under the table, nonchalantly
サンダル 脱ぎ捨てた
Sandaru nugi suteta
You’ve kicked off your sandals
Chours:
裸足になってどうするつもり?
Hadashi ni natte dousuru tsumori?
Why have you gone barefoot?
そのまま どこかへ歩いて行くの?
Sono mama dokoka he aruite yuku no?
Are you going somewhere like this?
ねえ 何をしたいんだ?
Nee nani wo shitainda?
Hey, what do you want to do?
行動が予測できないよ
Koudou ga yosoku dekinai yo
Can’t predict your behavior

他人(ひと)の目 気にせずに気まぐれで…
Hito no me ki ni sezu ni kimagure de…
Uncaring of others’ gaze, on a whim…
そう君にいつも 振り回されて
Sou kimi ni itsumo furi mawasarete
Yes, I’m always manipulated by you
あきれたり 疲れたり
Akiretari tsukaretari
I’m sick of it, tired
それでも君に恋をしてる
Soredemo kimi ni koi wo shiteru
Yet I’m in love with you
2.
近くにいつも
Chikaku ni itsumo
There’s always a
大勢いるよ
Oozei iru yo
Crowd around you
男友達
Otoko tomodachi
Guy friends
その中の一人が僕だ
Sono naka no hitori ga boku da
One of them is me
悔しいけどしょうがない
Kuyashii kedo shou ga nai
It hurts, but it can’t be helped
告白もしてないし
Kokuhaku mo shitenai shi
I’ve not confessed to you
今の距離感 心地いい
Ima no kyorikan kokochi ii
The distance now feels good
普通で楽なんだ
Futsuu de raku nanda
Being normal friends is easy
それなら僕も 裸足になって
Sorenara boku mo hadashi ni natte
In that case, I’ll go barefoot too
一緒にどこでも歩いて行くよ
Isshoni dokodemo aruite yuku yo
We’ll go anywhere together
何だって付き合うさ
Nandatte tsuki au sa
Just as a couple
愛しさが背中を押すんだ
Itoshisa ga senaka wo osunda
Love gives me a push on the back
自分の気持ちは隠したまま
Jibun no kimochi wa kakushita mama
Hiding my feelings away
そう君といると素直になれる
Sou kimi to iru to sunao ni nareru
Yes, I can be honest with you
欲しいものは前にある
Hoshii mono wa mae ni aru
What I want is right before me
いつかはちゃんと話せるかな
Itsuka wa chanto hanaseru kana
Can I tell you that someday?
いつもの夏と違うんだ
Itsumo no natsu to chigaunda
This summer is different from the others
君は気づいていないけど
Kimi wa kizuiteinai kedo
Yet you haven’t realized it
会っている回数も
Atteiru kaisuu mo
Such as the times we’ve met
触れた指の引っ込め方も…
Fureta yubi no hikkome kata mo…
And the way I draw away with our fingers touch…
何度も鏡を見ながら
Nandomo kagami wo mi nagara
And the way I draw away with our fingers touch…
寝癖も直して来たこと
Neguse mo naoshite kita koto
I rearranged my bed hair
苦しくなるくらい
Kurushiku naru kurai
It’s so bitter
すべてがぎこちない
Subete ga gikochinai
How everything is awkward
I know…

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm