Eu vi o sol nascendo
Brilhando o sol em Cuzco
A Terra e a luz
O sol que nasce em Cuzco
Brilha tambŽm no cŽu
De Brejo da Cruz
N‹o Ž por acaso
Que o atraso mora ao lado
E n‹o se foi ainda
Nada do que foi ser‡
Ao sul dessa AmŽrica t‹o linda
Eu vi o sol morrendo
Danando pelas sombras
Tiros de arcabuz
Os homens e seus filhos
Brigando pelas sobras
Com os urubus
Manchas de um ocaso
Marcas do atraso
O ouro, o p—, sangria
C—lera e os pantanais
Dos Andes ˆs Gerais
O que ser‡ um dia?
E cantar...
E chorar...
GoldÕs Dance
I saw the sun rising
Shining the sun in Cuzco
Earth and light
The sun that borns in Cuzco
Shines also in the sky
Of Brejo da Cruz
ItÕs not by accident
That delay lives beside
And still has not gone
Nothing that was will be
At the south of this so pretty America
I saw the sunseting
Dancing through shades
Musket shots
Men and their children
Fighting for rests
With black vultures
Stains of end of a time
Marks of delay
Gold, cocaine, bleeding
Cholera and the swamps
> From Andes to Gerais
What will it be some day?
And to singÉ
And to cryÉ
translated by Kiko Issa/Brazil
********************
********************
Midnight Dancing
3:49
with Valentina Vargas
S÷lo quiero tu amor,
s÷lo amantes, completamente,
bailando entre sueöos, enamorados,
danzando en ese amor que podemos soöar.
Ven conmigo esta noche, a bailar,
ven a bailar.