Cold Sun

Sáng tác: 

Hiroaki Yokoyama

Trình bày: 

Aimer


ROMAJI
Kasaneta kotoba wa
Nani wo mamoru tame?
Tsuyoku nareru dake de ii
Kotae wa mou iranai
Tatoeba kokoro wa
Kizu wo ou dake de
Sore dake no mono da toshitara
Kanashii nee
Sore demo sora wo miageteru

Yukiba wo nakushita
Tsuki no kage
Ikioi wo mashita
Mukai kaze
Shiranai dokoka de
Te ni shita nani ka wa
Oto tate
Sugu ni kieta

Sou sekai no katasumi de
Inori to ka chikai sura
Imi wo nasanai
Ibasho sura wasure
Aruki tsuzuketeku

Kazashita yaiba wa
Dare wo mamoru tame?
Tsuyoku nareru dake de ii
Kotae wa mou iranai
Tatoeba kokoro wa
Kizu wo ou dake de
Sore dake no mono da toshite mo
Kamawanai
Sore demo sora wo miageteru

Utsumuita mama no keshiki made
Me ni utsuru mono wa
Itami dake
Shiranai dareka ni
Nozonda subete wa
Ima wa mou kaze ni kieta

Sou sekai wa mawaru dake
Nokosareta kitai nara
Imi wo nasanai
Motometa mono wa sute
Aruki tsuzuketeku

Kasaneta kotoba wa
Nani wo mamoru tame?
Yowasa to mukiau nara
Namida wa mou iranai
“Sayonara” “Sayonara”
Kurikaesu dake de
Sore dake no hibi da to shitara
Kanashii nee
Sore demo sora wo miageteru
Ima demo hoshi wo
Sagashiteru

Yowake wo motometa tabibito wa
Mayonaka kagayaku aoi taiyou
Kizutsuita koto kizutsuketa koto
Subete netsu ni kaeru made
Zutto aruiteku

Kasaneta kotoba wa
Nani wo mamoru tame?
Tsuyoku nareru dake de ii
Kotae wa mou iranai
Kazashita yaiba wa
Dare wo mamoru tame?
Yowasa to mukiau nara
Namida wa mou iranai
Kokoro wa kokoro wa
Kizu wo ou dake de
Sore dake no mono da toshite mo
Kamawanai
Sore demo sora wo miageteru

ENGLISH
What are you protecting for
by using those heap of words?
All you need is to grow stronger
There’s no need an answer anymore
In case, if your heart
only bearing wounds
and you only hold on to that alone
It’s so sorrowful
Still, we’re gazing to the sky

Shadow of moon
has losing its destination
Headwind blew
in vigorously speed
Somewhere out there,
There’s someone obtain something
which only made a sound
then vanished at once

Yeah, in the nook of world
even promises or prays
are meaningless
Forget your whereabouts,
just keep walking

Who are you protecting for
by wielding that sword?
All you need is to grow stronger
There’s no need an answer anymore
In case, if your heart
only bearing wounds
Even you only hold on to that alone
I don’t mind at all
Still, we’re gazing to the sky

I look downward
till the next scenery
All visible things are pain only
There’s someone out there,
Everything he wished for
Now, already vanished into the wind

Yeah, the world only keep revolving
Those abandoned hopes
are meaningless
Throw away all your desire,
Just keep walking

What are you protecting for
by using those heap of words?
You don’t need tears anymore
if you face it with weakness
Only “Good-bye” “Good-bye”
keep repeating over and over
and you accept those kind of days
It’s so sorrowful
Still, we’re gazing to the sky
Even now,
we’re still searching for the star

Traveler who seek for daybreak
are a blue sun shining on midnight
Got hurt, and hurts
I’ll keep walking forever
Till all those things changed into my heat

What are you protecting for
by using those heap of words?
All you need is to grow stronger
There’s no need an answer anymore
What are you protecting for
by wielding that sword?
You don’t need tears anymore
if you face it with weakness
Your heart, your heart
only bearing wounds
Even you only hold on to that alone
I don’t mind at all
Still, we’re gazing to the sky

Thể loại:  Nhật Bản


Nghe thêm