我是不是该安静的走开 / Có Phải Anh Nên Lặng Lẽ Ra Đi

Trình bày: 

Lê Minh


我 不 知 道 为 什 么 这 样,
Wǒ bù zhī dào wèi shén me zhè yàng,
Anh không biết tại sao lại thế này,

爱 情 不 是 我 想 像.
ài qíng bù shì wǒ xiǎng xiàng.
Tình yêu không như là anh tưởng tượng.

就 是 找 不 到 往 你 的 方 向
Jiù shì zhǎo bù dào wǎng nǐ de fāng xiàng
Anh không thể tìm thấy phương hướng của em

更 别 说 怎 么 遗 忘.
gèng bié shuō zěn me yí wàng.
Chứ đừng nói gì là để quên lãng.

#
站 在 雨 裡, 泪 水 在 眼 底,
Zhàn zài yǔ lǐ, lèi shuǐ i zài yǎn dǐ,
Đứng dưới mưa, nước mắt rơi lặng lẽ,

不 知 该 往 那 裡 去.
bù zhī gāi wǎng nà lǐ qù.
Chẳng biết rằng sẽ nên đi về đâu.

心 中 千 万 遍 不 停 呼 唤 你,
Xīn zhōng qiān wàn biàn bù tíng hū huàn nǐ,
Trái tim thôi thúc gọi em trăn ngàn lần không dứt,

不 停 疯 狂 找 寻 你.
bù tíng fēng kuáng zhǎo xún nǐ.
Không ngừng tìm kiếm em trong điên loạn.

@
我 是 不 是 该 安 静 的 走 开,
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi,
Anh có nên lặng lẽ ra đi,

还 是 该 勇 敢 留 下 来.
hái shì gāi yǒng gǎn liú xià lái.
Hay là nên dũng cảm lưu ở lại.

我 也 不 知 道, 那 麼 多 无 奈,
Wǒ yě bù zhī dào, nī me duī wú nài,
Anh cũng không biết mình đã tuyệt vọng nhiều đến thế

可 不 可 以都 重 来.
kě bù kě yǐ dō chóng lái.
Có thế nào cũng chẳng thể quay lại được nữa

我 是 不 是 该 安 静 的 走 开,
Wǒ shì bù shì gāi ān jìng de zǒu kāi,
Anh có nên lặng lẽ ra đi,

还 是 该 在 这 裡 等 待.
hái shì gāi zài zhè lǐ děng dài.
Hay là nên ở nơi này chờ đợi.

等 你 明 白, 我 给 你 的 爱,
Děng nǐ míng bái, wǒ gěi nǐ de ài,
Đợi em hiểu tình yêu anh cho em,

永 远 都 不 能 走 开.
yǒng yuǎn dōu bù néng zǒu kāi.
Vĩnh viễn sẽ không bao giờ biến mất.

Repeat # @ @

Thể loại:  Hoa Ngữ,  Hong Kong


Nghe thêm