只作朋友/ Chỉ Coi Là Bạn

Trình bày: 

Chung Hán Lương


Chỉ làm bạn
Dịch bởi Hang G Vuong

Zhēn bù gāi yuē dào zhè lǐ lái dào bié
Thật không nên hẹn đến nơi đây để nói lời từ biệt
zhè jiān zuì ài de Café, tài duō jì niàn zài lǐ miàn
Quán cafe yêu thích nhất này, nơi có rất nhiều kỷ niệm
nǐ yī ding, yě wén dào wǎng shì xiāng wèi
Em nhất định, cũng nghe thấy hương vị của chuyện xưa
yǎn lǐ cái huì níng zhe lèi, xiàng zhè qǐ wù de dōng yè
Trong mắt mới có thể đọng lại những giọt lệ, tựa như sương mù bay trong đêm đông


*zhè xiē rì zi wǒ men dōu xiāo shòu le yī xiē
Mấy ngày nay chúng ta đều gầy đi một chút
Jì rán xiāng'ài wèi hé què yào, qīn yǎn kàn zhe duì fāng qiáo cuì
Nếu yêu nhau vì sao lại muốn, nhìn tận mắt thấy đối phương tiều tụy*

#wèi shén me dāng chū bù zhǐ zuò péng yǒu
Vì sao trước đây không làm bạn thôi.

yòng nuǎn nuǎn guan xīn wèn hòu, dài tì kē qiú
Dùng sự ấm áp quan tâm thăm hỏi, thay thế những khắt khe
gǎn qíng yě bù huì yǎn biàn chéng zhé mó
Tình cảm cũng sẽ không trở thành dằn vặt
rú guǒ shuō, hái néng gòu tuì huí qù zhǐ zuò péng yǒu
Nếu như nói, vẫn còn có thể trở về làm bạn
xiàng cóng qián nà me qīng song, bù jí zhuó zhàn yǒu
Giống như trước kia nhẹ nhàng như vậy, không vội mà chiếm hữu
zhè yī gè dōng tiān yī ding, néng dù guò
Mùa đông này đây nhất định, có thể vượt qua#

ní hóng dēng yī zhǎn jiē yī zhǎn xí miè
Đèn ne-on một bóng sáng một bóng tắt
xiàng wǒ men chén mò miàn duì, hái yǒu dǎ yàng de shì jiè
Như chúng ta lặng lẽ đối diện, còn thế giới thì đóng lại
liǎng gè rén, dōu bù kěn xiān shuō zài jiàn
Hai người, đều không ai chịu nói lời tạm biệt trước
jiù pà guò le zhè tiáo jiē, míng tiān qǐ zài nàn xiāng huì
Chỉ sợ qua con đường này rồi, ngày mai sẽ khó mà gặp lại.

Repeat * và # tới hết rồi lại tiếp # nữa là kết thúc!

Thể loại:  Hoa Ngữ,  Đài Loan


Nghe thêm