Bỉ ngạn nở hoa người chẳng về (Bỉ ngạn hoa khai vô nhân quy - bǐ àn huā kāi wú rén guī - 彼岸花开无人归) Thích

Sáng tác: 

Nhạc Hoa Lời Việt

Trình bày: 

Thiên Tú


ĐK: Ta ngóng chờ nàng mấy thu
Đợi người mấy kiếp luân hồi
Bỉ ngạn này đã nở hoa nàng ở đâu
Nếu duyên này chỉ thoáng qua
Mà sao vẫn cứ hoài niệm
Những ân tình ta muốn quên có được đâu?

Tiếng chuông chùa xế tà
Tít trên ngọn núi xa
Tiếng kinh văn vang vọng thế nhân
Cánh hoa màu bỉ ngạn nở rộ nơi u minh
Ngồi đọc nhầm sách kinh thành vấn vương

ĐK: Ta ngóng chờ nàng mấy thu
Đợi người mấy kiếp luân hồi
Bỉ ngạn này đã nở hoa nàng ở đâu
Nếu duyên này chỉ thoáng qua
Mà sao vẫn cứ hoài niệm
Những ân tình ta muốn quên có được đâu?

Cúi xin phật được thứ tha
Hỏi trời cao hãy trả lời
Yêu một người bằng trái tim là đúng không?
Dưới hoàng tuyền nơi có hoa
Lệ ai ứa tuôn thành dòng
Yêu thương này tuy có sai không hối hận


-----------------
Chorus: 我欲望穿秋水
Wǒ yù wàng chuān qiū shuǐ
等了几世轮回
Děng liǎo jǐ shì lún huí
彼岸花开之时无人归
Bǐ àn huā kāi zhī shí wú rén guī
惊鸿一瞥虽美
Jīng hóng yī piē suī měi
用尽余生奉陪
Yòng jìn yú shēng fèng péi
难忘难断却是场误会
Nán wàng nán duàn què shì chǎng wù huì

晨钟敲几下
Chén zhōng qiāo jǐ xià
城外的古刹
Chéng wài dí gǔ chà
诵经声已经沙哑
Sòng jīng shēng yǐ jīng shā yǎ
寺院的冥花
Sì yuàn dí míng huā
又开了一茬
Yòu kāi liǎo yī chá
经文读成了牵挂
Jīng wén dú chèng liǎo qiān guà

Chorus: 我欲望穿秋水
Wǒ yù wàng chuān qiū shuǐ
等了几世轮回
Děng liǎo jǐ shì lún huí
彼岸花开之时无人归
Bǐ àn huā kāi zhī shí wú rén guī
惊鸿一瞥虽美
Jīng hóng yī piē suī měi
用尽余生奉陪
Yòng jìn yú shēng fèng péi
难忘难断却是场误会
Nán wàng nán duàn què shì chǎng wù huì

倘若我佛慈悲
Tǎng ruò wǒ fó cí bēi
奈何天命难违
Nài hé tiān mìng nán wéi
爱一个人是错还是对
Ài yī gè rén shì cuò huán shì duì
忘川桥下是谁
Wàng chuān qiáo xià shì shuí
怎又偷偷落泪
Zěn yòu tōu tōu luò lèi
终究错付一生也无悔
Zhōng jiū cuò fù yī shēng yě wú huǐ


Xem trên Youtube

Intro: [Eb][Gm]-[F][Gm]-[F][Gm][Bb]

ĐK: Ta ngóng [Eb] chờ nàng mấy [F] thu
Đợi người [Dm] mấy kiếp luân [Gm] hồi
Bỉ ngạn [Eb] này đã nở [F] hoa nàng ở [Bb] đâu
Nếu duyên [Eb] này chỉ thoáng [F] qua
Mà sao [Dm] vẫn cứ hoài [Gm] niệm
Những ân [Eb] tình ta muốn [F] quên có được [Gm] đâu?

[Eb] Tiếng chuông chùa xế [F] tà
[Dm] Tít trên ngọn núi [Gm] xa
[Eb] Tiếng kinh văn vang [F] vọng thế [Bb] nhân
[Eb] Cánh hoa màu bỉ [F] ngạn [Dm] nở rộ nơi u [Gm] minh
[Eb] Ngồi đọc nhầm sách [F] kinh thành vấn [Gm] vương

ĐK: Ta ngóng [Eb] chờ nàng mấy [F] thu
Đợi người [Dm] mấy kiếp luân [Gm] hồi
Bỉ ngạn [Eb] này đã nở [F] hoa nàng ở [Bb] đâu
Nếu duyên [Eb] này chỉ thoáng [F] qua
Mà sao [Dm] vẫn cứ hoài [Gm] niệm
Những ân [Eb] tình ta muốn [F] quên có được [Gm] đâu?

Cúi xin [Eb] phật được thứ [F] tha
Hỏi trời [Dm] cao hãy trả [Gm] lời
Yêu một [Eb] người bằng trái [F] tim là đúng [Bb] không?
Dưới hoàng [Eb] tuyền nơi có [F] hoa
Lệ ai [Dm] ứa tuôn thành [Gm] dòng
Yêu thương [Eb] này tuy có [F] sai không hối [Gm] hận


-----------------
Intro: [Eb][Gm]-[F][Gm]-[F][Gm][Bb]

Chorus: 我欲望穿秋水
Wǒ yù [Eb] wàng chuān qiū [F] shuǐ
等了几世轮回
Děng liǎo [Dm] jǐ shì lún [Gm] huí
彼岸花开之时无人归
Bǐ àn [Eb] huā kāi zhī [F] shí wú rén [Bb] guī
惊鸿一瞥虽美
Jīng hóng [Eb] yī piē suī [F] měi
用尽余生奉陪
Yòng jìn [Dm] yú shēng fèng [Gm] péi
难忘难断却是场误会
Nán wàng [Eb] nán duàn què [F] shì chǎng wù [Gm] huì

晨钟敲几下
[Eb] Chén zhōng qiāo jǐ [F] xià
城外的古刹
[Dm] Chéng wài dí gǔ [Gm] chà
诵经声已经沙哑
[Eb] Sòng jīng shēng yǐ [F] jīng shā [Bb] yǎ
寺院的冥花
[Eb] Sì yuàn dí míng [F] huā
又开了一茬
[Dm] Yòu kāi liǎo yī [Gm] chá
经文读成了牵挂
[Eb] Jīng wén dú chèng [F] liǎo qiān [Gm] guà

Chorus: 我欲望穿秋水
Wǒ yù [Eb] wàng chuān qiū [F] shuǐ
等了几世轮回
Děng liǎo [Dm] jǐ shì lún [Gm] huí
彼岸花开之时无人归
Bǐ àn [Eb] huā kāi zhī [F] shí wú rén [Bb] guī
惊鸿一瞥虽美
Jīng hóng [Eb] yī piē suī [F] měi
用尽余生奉陪
Yòng jìn [Dm] yú shēng fèng [Gm] péi
难忘难断却是场误会
Nán wàng [Eb] nán duàn què [F] shì chǎng wù [Gm] huì

倘若我佛慈悲
Tǎng ruò [Eb] wǒ fó cí [F] bēi
奈何天命难违
Nài hé [Dm] tiān mìng nán [Gm] wéi
爱一个人是错还是对
Ài yī [Eb] gè rén shì [F] cuò huán shì [Bb] duì
忘川桥下是谁
Wàng chuān [Eb] qiáo xià shì [F] shuí
怎又偷偷落泪
Zěn yòu [Dm] tōu tōu luò [Gm] lèi
终究错付一生也无悔
Zhōng jiū [Eb] cuò fù yī [F] shēng yě wú [Gm] huǐ


Thể loại:  Việt Nam,  Nhạc Trẻ


Nghe thêm