Authentic Symphony

Trình bày: 

ChouCho


Kanji: その声はいつか わたしを呼ぶ 約束の輝き 目覚めた朝に 新しい風を連れて そっと薫るの 見つめたら 真実になってしまう 心まで届いてしまう はじまるために うまれたとわかるよ 眩しい想いは 最初のauthentic… 触れた純白のシンフォニー かさなる未来は どんな色に染まるの? 光踊る世界の中で 輝きをまとった 旋律になりたい たったひとつだけを あなたと描こう 疑うことなど 知らなかった 心に戻って 揺れ動く日は 清らかな思いやりで 傍にいさせて わたしから その先を手渡すの 瞬間と永遠つなぐ 確かなエコー 強くしてくれるね 輝き羽ばたく ふたりの空に 消えないくちづけはアイロニー ふくらむ愛が 優しいほど切ない 明日があなたをさらう前に 悲しみの気配は 塗り替えてしまおう 震えてたわたしは ここにはいないの 触れた純白のシンフォニー 惹かれあう瞬間を焼きつけて 二度と描けない線を 慈しみながら歩いていくの 触れた純白のシンフォニー かさなる未来は どんな色に染まるの? 光踊る世界の中で 輝きをまとった 旋律になりたい たったひとつだけを あなたと描こう Romaji: Sono koe wa itsuka Watashi wo yobu Yakusoku no kagayaki Mezameta asa ni Atarashii kaze wo tsurete Sotto kaoru no Mitsumetara Shinjitsu ni natte shimau Kokoro made todoite shimau Hajimaru tame ni Umareta to wakaru yo Mabushii omoi wa Saisho no authentic... Fureta junpaku SHINFONII Kasanaru mirai wa donna iro ni somaru no? Hikari odoru sekai no naka de Kagayaki wo matotta Senritsu ni naritai Tatta hitotsu dake wo Anata to egakou Utagau koto nado Shiranakatta Kokoro ni modotte Yureugoku hi wa Kiyorakana omoiyari de Soba ni isasete Watashi kara Sono saki wo te watasu no shunkan to eien tsunagu Tashikana EKOO Tsuyoku shite kureru ne Kagayaki habataku Futari no sora ni Kienai kuchizuke wa AIRONII Fukuramu ai ga Yasashii hodo setsunai Asu ga anata wo sarau mae ni Kanashimi no kehai wa Nurikaete shimaou Furueteta watashi wa Koko ni wa inai no Fureta junpaku SHINFONII Hikare au shunkan wo kagayaki tsukete Nidoto egakenai e wo Itsukushimi nagara aruiteiku no Fureta junpaku SHINFONII Kasanaru mirai wa donna iro ni somaru no? Hikari odoru sekai no naka de Kagayaki wo matotta Senritsu ni naritai Tatta hitotsu dake wo Anata to egakou English: Your voice will one day call me with that promised sparkling. When I woke in the morning, bringing along a new wind with a gentle fragrance. If I gaze at you, it ends up becoming truth. It ends up reaching to my heart. I know that it was born to start, This dazzling feeling is the first authentic... With the pure white symphony I touched, What color is the overlapping future dyed in? In the world that the light dances around in, I want to become a melody filled with shine. I want to draw it the one and only time with you. Return to the state of heart When you still didn't know how to doubt. The swaying flame is a pure, sympathetic one that lets me stay by your side. The moment I reach my hand out to you, we are connected to eternity. This certain echo makes us strong, doesn't it? Strong enough to let us fly into a sky for just the two of us with a shine. The kiss that won't disappear is irony. This filling love is so kind that it's lonely. Before tomorrow sweeps you away, I'll repaint the aura of sadness. The me who was shivering isn't here. With the pure white symphony I touched, I place a sparkling on the moment we were attracted to each other. It's a picture we can't draw ever again, So as I hold it dear, I walk. With the pure white symphony I touched, What color is the overlapping future dyed in? In the world that the light dances around in, I want to become a melody filled with shine. I want to draw it the one and only time with you. Vietnam: Một ngay nào đó, giọng nói ấy sẽ gọi em đến cùng âm điệu của một lời hứa. Và rồi em sẽ tỉnh giấc cùng mùi hương nhẹ nhàng được cơn gió ban mai đem đến. Khi em chợt nhận ra, nó biến thành hiện thực và làm xao động con tim em. Em biết rằng nó báo hiệu cho sự khởi đầu. Những cảm xúc chói ngời ấy ít nhất cũng là xác thực. Giai điệu dạt dào của tuyết trắng Ai mà biết được rồi tương lai sẽ chuyển màu gì. Ánh sáng từ thế giới bên trong em Em muốn nó tỏa sáng hơn nữa trong bức họa Mà chỉ em và anh mới có thể vẽ nên...

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm