Lời bài hát: Arrietty's Song (Japanese version)Lời đăng bởi: smallpig_1311
I’m 14 years old, I’m pretty
元気な 小さい Lady
床下に ずっと 借りぐらししてたの
_I’m 14 years old and I’m pretty
Genki na Chiisai Lady
Yuka *a ni zutto Karigurashi *etano
_Cái tôi tuổi 14 tươi đẹp
Một thiếu nữ đầy nghị lực
Lúc nào dưới sàn nhà cũng có những con người vay mượn
時にはHappy, 時にはBlue,
誰かに会いたい
_Toki ni wa Happy Toki ni wa Blue
Dareka to Aitai
_Có những khi hãnh phúc và có những lúc muộn phiền
Tôi muốn được gặp ai đó..
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
_Kaze kami ni kan *e, Sora wo nagametai
Anata ni hana todoketai
_Cảm nhận làn gió nhẹ qua mái tóc, khẽ ngước nhìn trời cao..
Tôi muốn đưa bạn một cành hoa
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる 私を待っている
_Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, Watashi wo matteiru
_Bên kia là một thế giới khác
Xem kìa những cánh bướm rập rờn đang đợi chờ tôi
そう、変わることのない わたしの小さい世界
嫌いじゃないの でもあなたを
もっと もっと知りたくて
_Sou, Kawaru kotono nai, Watashi no Chiisai Sekai
Kirai janai no, demo anata wo
Motto, Motto Shiritakute
_Phải, thế giới nhỏ bé nơi tôi chẳng có gì thay đổi
Mặc dù không ghét nhưng bạn lại
Muốn biết nhiều hơn, nhiều hơn nữa về bạn
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
_Yorokobi to kanashimi wa itsumo ori mazatteyuku
_Niềm vui và nỗi buồn hòa quyện vào nhau
風 髪に感じて 空を眺めたい
あなたに花 届けたい
_Kaze kami ni kanjite, Sora wo nakametai
Anata ni hana todoketai
_Cảm nhận làn gió nhẹ qua mái tóc, khẽ ngước nhìn trời cao..
Tôi muốn đưa bạn một cành hoa
向こうは別の世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
_Mukou wa wake no sekai
Hora chou-chou ga matteru, anata wo matteiru
_Bên kia là một thế giới khác
Xem kìa, những cánh bướm rập rờn đang đợi chờ tôi
太陽の下で 花に囲まれて
あなたと日々 過ごしたい
この想いを胸に 新しい世界で
私らしく 生きる
_Taiyou no shimo de, Hana ni kakoimawate
Anata to hibi sugo *ai
Kono omoi wo mune ni atarashii sekai de
Watashi rashiku ikiru
_Ngập tràn sắc hoa dưới nắng mai
Những tháng ngày đã qua bên bạn
Sống cùng với những hồi ức nơi thế giới mới
Theo cách của riêng tôi...