Mùa xuân qua người đi xa
Sương khói giăng giăng trong chiều
Cánh hoa đào cũng phai tàn rơi rụng
Thời gian trôi nhìn hoa tuôn
Rơi phất phơ thêm u sầu
Bước thong thả dứt không được ảo mộng
Vượt vong xuyên rồi nghe
Tiếng người như đang thở than
Vầng trăng treo dường như chứa bao mong đợi
Đào hoa rơi tả tơi
Gió nhẹ qua ôi lạnh căm
Nước xuôi dòng cũng âm thầm mà trôi
--------------------
Chinese version
春又来 人已去
chūn yòu lái rén yǐ qù
风烟残 夕阳晚
fēng yān cán xī yáng wǎn
樱花开 顷刻散 零乱
yīng huā kāi qǐng kè sàn líng luàn
年光逝 韶华落
nián guāng shì sháo huá luò
飞絮转 不堪看
fēi xù zhuǎn bù kān kàn
路漫漫 空梦断 零乱
lù màn màn kōng mèng duàn líng luàn
渡忘川 彼岸
dù wàng chuān bǐ àn
忘不掉 人长叹
wàng bù diào rén cháng tàn
古井下 月光思念装满
gǔ jǐng xià yuè guāng sī niàn zhuāng mǎn
樱花瓣 飞过
yīng huā bàn fēi guò
风幽怨 水清寒
fēng yōu yuàn shuǐ qīng hán
离伤黯 游丝转 零乱
lí shāng àn yóu sī zhuǎn líng luàn
Intro: [F][G][Em][Am]-[F][G][Am]
Mùa xuân [F] qua người đi [G] xa
Sương khói [Am] giăng giăng trong chiều
Cánh hoa [F] đào cũng phai [G] tàn rơi [Am] rụng
Thời gian [F] trôi nhìn hoa [G] tuôn
Rơi phất [Am] phơ thêm u sầu
Bước thong [F] thả dứt không [G] được ảo [Am] mộng
Vượt vong [F] xuyên rồi [G] nghe
Tiếng người [Am] như đang thở [G] than
Vầng trăng [F] treo dường [G] như chứa bao mong [Am] đợi
Đào hoa [F] rơi tả [G] tơi
Gió nhẹ [Am] qua ôi lạnh [G] căm
Nước xuôi [F] dòng cũng âm [G] thầm mà [Am] trôi
--------------------
Chinese version
Intro: [F][G][Em][Am]-[F][G][Am]
春又来 人已去
chūn yòu [F] lái rén yǐ [G] qù
风烟残 夕阳晚
fēng yān [Am] cán xī yáng wǎn
樱花开 顷刻散 零乱
yīng huā [F] kāi qǐng kè [G] sàn líng [Am] luàn
年光逝 韶华落
nián guāng [F] shì sháo huá [G] luò
飞絮转 不堪看
fēi xù [Am] zhuǎn bù kān kàn
路漫漫 空梦断 零乱
lù màn [F] màn kōng mèng [G] duàn líng [Am] luàn
渡忘川 彼岸
dù wàng [F] chuān bǐ [G] àn
忘不掉 人长叹
wàng bù [Am] diào rén cháng [G] tàn
古井下 月光思念装满
gǔ jǐng [F] xià yuè [G] guāng sī niàn zhuāng [Am] mǎn
樱花瓣 飞过
yīng huā [F] bàn fēi [G] guò
风幽怨 水清寒
fēng yōu [Am] yuàn shuǐ qīng [G] hán
离伤黯 游丝转 零乱
lí shāng [F] àn yóu sī [G] zhuǎn líng [Am] luàn