(Am I) confusing you?

Trình bày: 

Supercar


そう、きっとそうだよ。

So, it is definitely so.

なくしてなんかないよ。

I haven't really lost it.

僕のがちょっと遠いってだけだよ。

It's just in the back of my mind.

そう、きっとそうだよ。

So, it is definitely so.

悲しいなんていうなよ。

I don't really speak of sadness.

今しかないってもう知ってたんだよ。

Only now I know it's completely gone.


窓の外の空はいつもこうして

The sky outside the window will always be this way,

静かなこの目を見つめてる。

My eyes peacefully gaze at it.

青い森の夜と今もこうして

The evenings in Aomori are now also this way,

どこか遠くをただ見つめてる。

I just gaze upon some distant place.


クリスマス今夜これから僕ら

From this Christmas night on, we

ゆきかう期待をすりぬけて

have quickly passed by our coming and going expectations,

クリスマスそのころきっとみんな

Surely in all of those days of Christmas,

向き合う未来を飛び越えるから

We've avoided our unwanted future, though,

そんなにまだずっと先が

We don't clearly see all of

はっきり見えてるわけじゃないけど

what's still to come, but

こんな僕にやれることは

To me, the things I need to do,

これしかないって気がするんだ。

Make me feel like I have no other choice but to do them.


そう、きっとそうだよ。

So, it is definitely so.

笑われたっていいんだ。

It's ok to be laughed at.

あの人だってそう言ってくれたろう?

I suppose even that person would have said the same?

そう、きっとそうだよ。

So, it is definitely so.

夢見てたっていいんだ。

It's ok to have passing dreams.

わがままなんてもうずっと前だろう?

I suppose they've already passed a long time ago?


窓の外で僕は空見上げて

I look at the sky outside the window,

青い森をまた思い出す。

Still thinking about Aomori.

僕は空にひとりなのにどうして

Despite the fact I'm alone, for some reason,

どこか遠くをただ見つめてる。

I just gaze at some distant place in the sky.


クリスマス今夜これから僕ら

From this Christmas night on, we

ゆきかう期待をすりぬけて

have quickly passed by our coming and going expectations,

クリスマスそんな不安もいつか

Such uneasiness anytime during Christmas

過ぎ去る時代にうもれてくから

Is buried away in time as it passes,

ホントはまだみんなとなら

If reality still remains with everyone,

ゆっくり歩いていたいけれども

We'll want to tread slowly, however,

こんな僕が変われるなら

If I can change in such a condition,

今しかないって気がするんだよ。

Now it feels like I have no choice but to do so.

こんな僕に言えることは

The things said to me in this condition,

そんなに大事なことじゃないけど

Aren't so very important things, but

こんな僕が変われるなら

If I can change in such a condition,

今しかないって気がするんだ。

Now it feels like I have no choice but to do so.

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm