Ai no Yokan

Trình bày: 

Toyama Nao


Romaji:
koi janakute ai yo
anata wo omou dake de setsunai
mainichi no iro ga azayaka ni

itsuka aeru to uranai shinjite
hadena SUKA-FU wo mune ni kazatteta
sora ha aokute kotori ga saezuru
nani ka hajimarisou sonna yokan suru

"suki" to ha chigau kono kanjou ga
otona no kaidan noboru ippome ne
kinou no watashi mou nugisutete
michi naru (michi naru) sekai he (sekai he)
atarashii tanjoubi

koi janakute ai yo
dare ni mo watashitaku ha nai no
hitorijime shitai namida ga afuredasu no
koi janakute ai yo
anata dake ga watashi no subete yo
nichijou no oto ga kirameku no

kuuki mitai ni watashi ni hitsuyou
fui ni hohoenda egao taisetsu yo
kaze ga futari wo yasashiku tsutsunde
kiseki okorisouna kitai dakishimete

"suki" yori motto atsui kimochi ga
osaekirenai kurai ni tokimeku no
modokashii koi mou tsugi no Stage
tsunagaru (tsunagaru) ashita he (ashita he)
atarashii kinenbi ne

koi janakute ai yo
kimi ni todoketai no ha motto
hateshinai KIMOCHI dakishime mitsumetai no
koi janakute ai yo
anata wo omou dake de setsunai
mainichi no iro ga azayaka ni

koi janakute ai yo
dare ni mo watashitaku ha nai no
hitorijime shitai namida ga afuredasu no
koi janakute ai yo
anata dake ga watashi no subete yo
nichijou no oto ga kirameku no

koi janakute ai yo
zettai ushinaitaku ha nai no
ima made no hito to nani ka ga chigau DESTINY
koi janakute ai yo
anata wo omou dake de setsunai
aishiteru dare yori mo aishiteru I love you kokoro kara

Vietnam:

Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Nghĩ đến anh làm tim em đau nhói, thế nhưng
Sắc màu cuộc sống với em nhờ thế lại càng rực rỡ lên nhiều.

Rồi một ngày nào đó, vận mệnh sẽ cho em nhìn thấy anh.
Vì vậy em tự tô điểm cho mình bằng chiếc khăn quàng đắp lên ngực.
Trên bầu trời xanh, bầy chim đang ca hát líu lo.
Và linh tính như mách bảo em rằng, điều gì đó sắp bắt đầu.

Cảm xúc này không đơn thuần chỉ là “thích” thôi đâu
Dường như nó đã lên đến nấc thang trưởng thành.
Em giờ đây không còn là cô bé ngày hôm qua, không còn nữa rồi anh nhé
Để lại con người (con người quá khứ), em hồi sinh (em hồi sinh)
Giữa thế giới lạ kỳ.

Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Bởi anh là của em và chỉ mình em thôi.
Đôi lúc vì muốn giữ lấy anh mà nước mắt cứ chực trào.
Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Vì với em, anh là tất cả.
Là âm thanh yêu dấu hằng ngày.

Em cần anh như cần không khí, em cần anh để hít thở mỗi ngày.
Nụ cười anh trao thật quý giá biết chừng nào!
Làn gió ấm áp nhẹ nhàng bao lấy đôi mình.
Phải chăng một kì tích sắp bắt đầu? Ôm em vào lòng đi…

Cảm xúc ấy nồng nàn, cảm xúc ấy mãnh liệt hơn trước.
Rộn ràng đến mức khiến em không tài nào kiểm soát.
Em muốn tiến xa hơn, tiến lên một tầm cao mới.
Tay trong tay (tay trong tay), mình cùng nhau (mình cùng nhau)…
Đánh dấu một kỷ niệm cho ngày mai!!

Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Em muốn trao cho anh nhiều hơn thế…
Hơn là ngắm nhìn anh từ xa và giữ chặt lấy cảm xúc yêu thương trong lòng.
Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Nghĩ đến anh chỉ làm tim em đau nhói, thế nhưng
Sắc màu cuộc sống với em nhờ thế lại càng rực rỡ lên nhiều.

Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Bởi anh là của em và chỉ mình em thôi.
Đôi lúc chỉ vì muốn giữ lấy anh mà nước mắt cứ chực trào.
Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Vì với em, anh là tất cả.
Là âm thanh yêu dấu hằng ngày.

Hãy để em gọi tên cảm xúc ấy, đó là tình yêu!
Sẽ không bao giờ em đánh mất anh, không bao giờ.
Cho đến nay, em vẫn tin rằng gặp được anh chỉ có thể là do số mệnh.
Hãy để em gọi tên cảm xúc này, đó là tình yêu!
Nghĩ đến anh làm tim em đau nhói, thế nhưng
Em yêu anh, yêu anh thật lòng. Em yêu anh, yêu anh nhất thế gian.

Thể loại:  Nhật Bản,  Pop / Ballad


Nghe thêm