目覚めは日差しの いたずら
mezame ha hizashi no itazura
記憶が窓から そっと 擦り寄って来たから
kioku ga mado kara sotto suri yotte kita kara
また目を閉じた…
mata me wo toji ta ...
穏やかな波に守られて 眠る私は
odaya kana nami ni mamora rete nemuru watashi ha
揺り籠にゆらりゆられて 漂っている
yuri kago niyurariyurarete tadayotte iru
光をなぜか待ちながら
hikari wonazeka machi nagara
※透明な夢に眠る
(kigou) toumei na yume ni nemuru
pulling back the hands of time
pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
koware teshimatta watashi ha yume ni nemuru
to the land of the purest
to the land of the purest
痛みが和らぐまで 起こさないで※
itami ga yawara gumade oko sanaide (kigou)
ああ絶えまなくつづく 鼓動に
aa taema nakutsuduku kodou ni
やさしく抱かれている
yasashiku daka reteiru
その子守歌は やがて早まり
sono komoriuta ha yagate hayama ri
ざわめく波の中
zawameku nami no naka
遠くで私を呼ぶ声が聞こえた
tooku de watashi wo yobu koe ga kiko eta
透明な夢に眠る
toumei na yume ni nemuru
pulling back the hands of time
pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
koware teshimatta watashi ha yume ni nemuru
to the land of the purest
to the land of the purest
思い出したくないから 今はもう
omoidashi takunaikara ima hamou
透明な夢に眠る
toumei na yume ni nemuru
pulling back the hands of time
pulling back the hands of time
壊れてしまった私は 夢に眠る
koware teshimatta watashi ha yume ni nemuru
to the land of the purest
to the land of the purest
誰よりも遠い場所
dare yorimo tooi basho
(※くり返し)
((kigou) kuri kaeshi )
ああ光が私をつれて行く…
aa hikari ga watashi wotsurete iku ...
いつか また 帰ってこれるかな
itsuka mata kaette korerukana